Traducción generada automáticamente

Gohan Me Enseñó Una Infancia Madura
Ivangel Music
Gohan Taught Me a Mature Childhood
Gohan Me Enseñó Una Infancia Madura
As a little kid with an innocent childhoodSiendo un niño pequeño con una inocente infancia
Watching as his people ended up in ambulancesViendo como su gente acababa en las ambulancias
He started to become aware of all the circumstancesComenzó a ser consciente en todas las circunstancias
At an age where nothing seems importantCon una edad en la que nada le das importancia
Destiny is in danger for any human beingEl destino está en peligro de cualquier ser humano
Those damn villains are killing the whole planetEstán matando a todo el planeta esos malditos villanos
The end will depend solely on your handsEl final dependerá tan solo de tus manos
Not even your dad, focused as he is, has managed itNi siquiera tu padre bien concentrado lo ha logrado
You want to understand what's happening, but you're just a kidQuieres entender que está pasando pero eres un niño
The journey has shown you true affectionEl camino te ha enseñado el verdadero cariño
When you see your loved ones in dangerCuando ves en peligro a los tuyos
Your mind matures much fasterMadura mucho antes tu mente
It's what has happened in many other different situationsEs lo que ha pasado en muchas otras circunstancias diferentes
And as a child, you already know something bad is going downY siendo un niño ya sabes que algo malo está pasando
You see your loved ones trying togetherVes a tus seres queridos juntos lo están intentando
They can't succeed because that villain is overpoweringNo lo consiguen porque ese malvado está superando
The fury of your family while you’re just watchingLa furia de tu familia mientras estás observando
Your skin starts to crawl, and you don’t know whyTu piel comienza a erizarse y no sabes muy bien por qué
Because you’re just a kid, and you can’t understandPues eres tan solo un niño y no lo puedes entender
But you feel your blood starting to burnPero notas como tu sangre comienza a arder
And without knowing it, you’re breaking that barrier of limitsY sin saberlo estás rompiendo esa barrera de los límites
Even though you’re young, you care about your friendsAunque eres joven ya te importan tus amigos
You fight to keep them with you on the pathLuchas porque sigan contigo en el camino
And those who try to ruin it will come to take it downY los que intentan arruinarlo vendrán a querer tirarlo
Because they’ll have to deal with youPues se las van a tener que ver contigo
Problems are the obstacles you have to dodgeLos problemas son los obstáculos que hay que esquivar
And of course, don’t lose faith in humanityY por supuesto no perder la fe en la humanidad
For them, you’ll conquer your goal, you’ll be the onePor ellos vences tu objetivo serás el definitivo
You have the blood of a warrior, and you’ll discover itTienes sangre de guerrero y lo descubrirás
With timeCon el tiempo
That no problem is too greatQue ningún problema está a la altura
That you’ll solve everything as the years go byQue todo lo vas a ir resolviendo con el paso de los años
Though really, the problems areAunque realmente los problemas son
What make you mature fasterLos que te hacen madurar antes
And that’s exactly where the saying comes fromY precisamente de ahí viene el refrán
What doesn’t kill you makes you strongerLo que no te mata, te hace más fuerte
You want to understand what’s happening, butQuieres entender que es lo que está pasando pero
You’re just a kidEres un niño
The journey has taught you the true wayEl camino te ha enseñado el verdadero camino
When you see your loved ones in dangerCuando ves en peligro a los tuyos
Your mind matures much fasterMadura mucho antes tu mente
It’s what has happened in many other different situationsEs lo que ha pasado en muchas otras circunstancias diferentes
They have to understand the different situationsTienen que entender las diferentes situaciones
To overcome problems, not everyone is quickPara superar problemas no cualquiera es ágil
My life is different from many around meMi vida es distinta a mucha gente de mi entorno
For many, it was probably easierPara muchos posiblemente fue más fácil
I have to admit I matured much earlierTengo que reconocer que maduré mucho antes
Because my life was a bit of a messPor qué mi vida fue un poco descuadre
When I found out that just at sevenCuando me enteré que solo al tener
I watched my dad go up to heavenSiete añitos ver como se fue para el cielo mi padre
You want to understand what’s happeningQuieres entender que es lo que está pasando
You’re just a kidEres un niño
The journey has taught you with what the past has given you, true affectionEl camino te ha enseñado con lo que te ha dado el pasado, el verdadero cariño
When you see your loved ones in dangerCuando ves en peligro a los tuyos
Your mind matures much fasterMadura mucho antes tu mente
It’s what has happened in other different situations.Es lo que ha pasado en otras circunstancias diferentes



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ivangel Music y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: