Traducción automática
Cuando Te Vas
Ivanna
Wenn du gehst
Cuando Te Vas
Ohh ohh ohhOhh ohh ohh
Wenn du gehst, fällt es mir schwer, die Augen zu öffnen, um aufzuwachenCuando te vas me cuesta abrir los ojos para despertar
Spielen, als wären wir stärker, um nicht zu weinenJugando a ser más fuertes para no llorar
Dass niemand merkt, dass ich nicht sprechen kannQue nadie se dé cuenta que no puedo hablar
Wenn du gehst, um Predigten zu vermeiden, will ich es versteckenCuando te vas para evitar sermones lo quiero esconder
Leben, um dich zu vermissen, wird kein Verlust seinVivir para extrañarte no va a ser perder
Wenn ich am Ende nur für einen Moment dich sehen kannSi al final solo un segundo yo te puedo ver
Wenn sich meine Liebe nicht in zwei teilen lässtSi no se puede separar mi amor
Bitte versteh das und nimm mir die StimmeEn dos pedirme que entienda y quitarme la voz
Ihm erzählen, um nicht zu vergessen, schweigen, um nicht zu schreienContarle para no olvidar callarme para no gritar
Wenn du gehst, habe ich zu viele Lieder, die von dir sprechenCuando te vas me sobran las canciones que me hablan de ti
Ich bleibe lieber im Schlaf, um nichts zu fühlenPrefiero estar dormida para no sentir a mí
Es interessiert mich nur, wann du zurückkommstSolo me importa cuando volverás
Wenn du gehst, ist mein Leben ein Foto, das keine Stimme hatCuando te vas mi vida es una foto que no tiene voz
Wie kann ich mein Herz in zwei teilen?Como poder partir mi corazón en dos
Ihm von deinem Schatten erzählen, weil du nicht mehr da bistContándole a tu sombra porque ya no estas
Wenn du gehst, ohCuando te vas, oh
Wenn du gehst, ohCuando te vas, oh
Ich habe es verstanden, ohne dich kann ich nicht, ich finde keinen GrundYa lo entendí sin ti no soy capaz, no encuentro la razón
Es hat keinen Sinn, den Schmerz zu leugnenEs que no tiene caso negar el dolor
Denn ohne dich an meiner Seite will ich nicht lebenPorque sin ti a mi lado no quiero vivir
Warum gehst du?¿Por qué te vas?
Seit ich mich erinnere, warst du hierSi desde que me acuerdo tú has estado aquí
Vergisst du, dass ich ein Teil von dir bin?Acaso olvidaras que soy parte de ti
Ich erkenne dich nicht mehr, sag mir, wo du bistYa no te reconozco, dime donde estas
Wenn sich meine Liebe nicht in zwei teilen lässtSi no se puede separar mi amor en dos
Bitte versteh das und nimm mir die StimmePedirme que entienda y quitarme la voz
Ihm singen, um zu vergessen, schweigen, um nicht zu schreienCantarte para olvidar callarme para no gritar
Wenn du gehst, habe ich zu viele Lieder, die von dir sprechenCuando te vas me sobran las canciones que me hablan de ti
Ich bleibe lieber im Schlaf, um nichts zu fühlenPrefiero estar dormida para no sentir a mí
Es interessiert mich nur, wann du zurückkommstSolo me importa cuando volverás
Wenn du gehst, ist mein Leben ein Foto, das keine Stimme hatCuando te vas mi vida es una foto que no tiene voz
Wie kann ich mein Herz in zwei teilen?Como poder partir mi corazón en dos
Ihm von deinem Schatten erzählen, weil du nicht mehr da bistContándole a tu sombra porque ya no estas
Wenn du gehst, ohCuando te vas, oh
Wenn du gehst, ohCuando te vas, oh
Wenn sich meine Liebe nicht in zwei teilen lässtSi no se puede separar mi amor en dos
Bitte versteh das und nimm mir die StimmePedirme que entienda y quitarme la voz
Ihm singen, um zu vergessen, schweigen, um nicht zu schreienCantarte para olvidar callarme para no gritar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ivanna y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: