Traducción automática

Il Bacio Sulla Bocca
Ivano Fossati
Le Baiser sur les Lèvres
Il Bacio Sulla Bocca
Belle,Bella,
qu'est-ce qu'on en a à foutre du mondeche ci importa del mondo
on sera pardonnés, je te le disverremo perdonati te lo dico io
par un baiser sur les lèvres un jour ou l'autre.da un bacio sulla bocca un giorno o l'altro.
Tu trouves que tout est déjà vu, tout est déjà faitTi sembra tutto visto tutto già fatto
tout cet avenir déjà arrivétutto quell'avvenire già avvenuto
écrit, corrigé et interprétéscritto, corretto e interpretato
par d'autres mieux que par toi.da altri meglio che da te.
Belle,Bella,
je n'ai pas vingt ansnon ho mica vent'anni
j'en ai bien moinsne ho molti di meno
et ça veut dire (tu comprendras)e questo vuol dire (capirai)
responsabilitéresponsabilità
alors…perciò…
Vole-moi dessus si c'est une valseVolami addosso se questo è un valzer
vole-moi dessus peu importe ce que c'estvolami addosso qualunque cosa sia
prends ma veste sous le glycineabbraccia la mia giacca sotto il glicine
et fais-moi courire fammi correre
trébuche plutôt que de te taireinciampa piuttosto che tacere
et demande plutôt que d'attendre.e domanda piuttosto che aspettare.
Fatigue-moiStancami
et parle-moie parlami
prends-moi dans tes brasabbracciami
regarde derrière mes épaulesguarda dietro le mie spalle
puis racontepoi racconta
et explique-moie spiegami
tout ce temps nouveaututto questo tempo nuovo
qui arrive avec toi.che arriva con te.
Tu me vois propre, coifféMi vedi pulito pettinato
j'ai vraiment l'air d'un champ en fleursho proprio l'aria di un campo rifiorito
et tu es le génie rusé de la beautée tu sei il genio scaltro della bellezza
que le temps ne touche pasche il tempo non sfiora
ah, voilà le tableau des deux vieux fousah, eccolo il quadro dei due vecchi pazzi
au bord du pré des cigalessul ciglio del prato di cicale
avec l'orchestre qui joue des brins d'herbecon l'orchestra che suona fili d'erba
et des accordéonse fisarmoniche
(je te le dis).(ti dico).
Belle,Bella,
qu'est-ce qu'on en a à foutre du monde.che ci importa del mondo.
Fatigue-moiStancami
et parle-moie parlami
prends-moi dans tes brasabbracciami
fouine dans mes pochesfruga dentro le mie tasche
puis pardonne-moipoi perdonami
sourissorridi
regarde ce tempsguarda questo tempo
qui arrive avec toiche arriva con te
regarde combien de tempsguarda quanto tempo
arrive avec toi.arriva con te




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ivano Fossati y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: