Transliteración y traducción generadas automáticamente

WAVE
IVE
VAGUE
WAVE
V-A-G-U-E
W-A-V-E
W-A-V-E
Je vois que tu tombes profondément pour moi
I see you're falling deep for me
I see you're falling deep for me
Bébé, oui, je suis tout ce dont tu as besoin
Baby, yes, I'm all you'll need
Baby, yes, I'm all you'll need
Surfer sur la V-A-G-U-E
Ride the W-A-V-E
Ride the W-A-V-E
V-A-G-U-E
W-A-V-E
W-A-V-E
Je vois que tu tombes profondément pour moi
I see you're falling deep for me
I see you're falling deep for me
Bébé, oui, je suis tout ce dont tu as besoin
Baby, yes, I'm all you'll need
Baby, yes, I'm all you'll need
Surfer sur la V-A-G-U-E
Ride the W-A-V-E
Ride the W-A-V-E
Garçon, tu peux venir avec moi
Boy, you can come with me
Boy, you can come with me
C'est sûr, toi et moi
きっと君と私
Kitto kimi to watashi
On le sait, notre amour léger
気付いてる、our love breeze
Kidzuiteru, our love breeze
Surfer sur la V-A-G-U-E
Ride the W-A-V-E
Ride the W-A-V-E
Tu m'as donné des frissons
You gave me chills
You gave me chills
Je ne peux pas croire que je
まさか私が
Masaka watashi ga
Sois attirée par quelqu'un comme toi
Somebody like you
Somebody like you
Je ne peux pas m'empêcher d'y penser
気になっちゃってるから
Ki ni nacchateru kara
Je ne veux pas que ce soit flou (ouais)
曖昧なままじゃいや (yup)
Aimai na mama ja iya (yup)
Je veux en voir plus (uh-huh)
もっと見てみたいわ (uh-huh)
Motto mite mitai wa (uh-huh)
La destination du destin
運命の行き先
Unmei no ikisaki
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Viens sauter dans ce rêve éveillé
夢ごこちの中へ come jump in
Yumegokochi no naka e come jump in
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Tout se passe comme je veux quand les vagues s'écrasent, ouais
思い通り when the waves crash, yeah
Omoidōri when the waves crash, yeah
Ce jeu d'amour est trop évident
ばればれな恋仕掛けは
Barebare na koi shikake wa
S'il te plaît, retiens-toi, je n'en veux pas
Please hold back, いらない
Please hold back, iranai
Dis-moi tout simplement ce que tu ressens
全て素直に言ってくれたらいい
Subete sunao ni itte kuretara ii
Ne rate pas le bon moment
逃がさないタイミング
Nigasanai taimingu
On ne peut plus revenir en arrière (uh-huh)
もう戻れないや (uh-huh)
Mō modorenai ya (uh-huh)
Entre rêve et réalité (uh-huh)
妄想現実の間 (uh-huh)
Mōsō genjitsu no ma (uh-huh)
Des possibilités infinies, surfe sur la
無限の可能性、ride the
Mugen no kanōsei, ride the
V-A-G-U-E
W-A-V-E
W-A-V-E
Je vois que tu tombes profondément pour moi
I see you're falling deep for me
I see you're falling deep for me
Bébé, oui, je suis tout ce dont tu as besoin
Baby, yes, I'm all you'll need
Baby, yes, I'm all you'll need
Surfer sur la V-A-G-U-E
Ride the W-A-V-E
Ride the W-A-V-E
Garçon, tu peux venir avec moi
Boy, you can come with me
Boy, you can come with me
C'est sûr, toi et moi
きっと君と私
Kitto kimi to watashi
On le sait, notre amour léger
気付いてる、our love breeze
Kidzuiteru, our love breeze
Surfer sur la V-A-G-U-E
Ride the W-A-V-E
Ride the W-A-V-E
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Viens sauter dans ce rêve éveillé
夢ごこちの中へ come jump in
Yumegokochi no naka e come jump in
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Tout se passe comme je veux quand les vagues s'écrasent
思い通り when the waves crash
Omoidōri when the waves crash
V-A-G-U-E
W-A-V-E
W-A-V-E
Je vois que tu tombes profondément pour moi
I see you're falling deep for me
I see you're falling deep for me
Bébé, oui, je suis tout ce dont tu as besoin
Baby, yes, I'm all you'll need
Baby, yes, I'm all you'll need
Surfer sur la V-A-G-U-E
Ride the W-A-V-E
Ride the W-A-V-E
Garçon, tu peux venir avec moi
Boy, you can come with me
Boy, you can come with me
C'est sûr, toi et moi
きっと君と私
Kitto kimi to watashi
On le sait, notre amour léger
気付いてる、our love breeze
Kidzuiteru, our love breeze
Surfer sur la V-A-G-U-E (ouais)
Ride the W-A-V-E (yeah)
Ride the W-A-V-E (yeah)
V-A-G-U-E
W-A-V-E
W-A-V-E
Tout ce que tu fais pour moi
Everything you do to me
Everything you do to me
V-A-G-U-E
W-A-V-E
W-A-V-E
C'est si difficile à croire
It's so hard to believe
It's so hard to believe
Je ne veux pas que ce soit flou
曖昧なままじゃいや
Aimai na mama ja iya
Je veux en voir plus
もっと見てみたいわ
Motto mite mitai wa
La destination du destin
運命の行き先
Unmei no ikisaki
V-A-G-U-E
W-A-V-E
W-A-V-E
Je vois que tu tombes profondément pour moi
I see you're falling deep for me
I see you're falling deep for me
Bébé, oui, je suis tout ce dont tu as besoin
Baby, yes, I'm all you'll need
Baby, yes, I'm all you'll need
Surfer sur la V-A-G-U-E
Ride the W-A-V-E
Ride the W-A-V-E
Garçon, tu peux venir avec moi
Boy, you can come with me
Boy, you can come with me
C'est sûr, toi et moi
きっと君と私
Kitto kimi to watashi
On le sait, notre amour léger
気付いてる、our love breeze
Kidzuiteru, our love breeze
Surfer sur la V-A-G-U-E (ouais)
Ride the W-A-V-E (yeah)
Ride the W-A-V-E (yeah)
Tu m'as donné des frissons
You gave me chills
You gave me chills
Je ne peux pas croire que je
まさか私が
Masaka watashi ga
Sois attirée par quelqu'un comme toi
Somebody like you
Somebody like you
Je ne peux pas m'empêcher d'y penser
気になっちゃってるから
Ki ni nacchateru kara
Tu m'as donné des frissons
You gave me chills
You gave me chills
Je ne peux pas croire que je
まさか私が
Masaka watashi ga
Sois attirée par quelqu'un comme toi
Somebody like you
Somebody like you
V-A-G-U-E
W-A-V-E
W-A-V-E



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de IVE y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: