Traducción generada automáticamente

Ceguinho Bartimeu
Iveline
Bartimeo ciego
Ceguinho Bartimeu
En el lado de la carretera en Jericó había un ciego llamado BartimeoNa beira da estrada de Jericó ficava um ceguinho chamado Bartimeu
Muchos de los que lo vieron se compadecieronMuitos que o viam ficavam com dó
Pobre viejo, parece que está muertoCoitado do velhinho, parece que morreu
Un día el ciego oía a alguien decir que Jesús de Nazaret pasaría allíUm dia o ceguinho ouvir alguém falar que Jesus de Nazaré iria ali passar
Trató de quedarse en un buen lugar esperando que Jesús llegara prontoEle procurou ficar num bom lugar esperando que Jesus logo fosse ali chegar
COROREFRÃO:
Bartimeo, Bartimeo, coge esta monedaBartimeu, Bartimeu, pegue essa moedinha
Llené tu bolsitaJá enchi tua sacolinha
Olvídame, BartimaewMe esquece Bartimeu
Bartimeo, Bartimeo nunca se rindióBartimeu, Bartimeu nunca desistia
Fue la fe la que llevó al ciego BartimeoEra a fé que conduzia o ceguinho Bartimeu
Las horas pasaron y él estaba esperandoAs horas se passavam e ele a esperar
Estaba muy cansada de querer volverEstava bem cansado querendo retornar
Tenía mucha fe, no podía rendirmeTinha muita fé, não podia desistir
Yo sabía que Jesús era el Hijo de DiosSabia que Jesus era o Filho de Deus
Pasó el tiempo y llegó el momentoO tempo se passou e o momento então chegou
Estaba emocionado y muy contentoEle estava animado e muito se alegrou
Podía oír los pasos de esa multitudJá ouvia os passos daquela multidão
Él sabía que de allí venía su salvaciónSabia que dali vinha a sua salvação
COROREFRÃO
Bartimeo, Bartimeo no fue intimidado y un grito de esperanza exclamóBartimeu, Bartimeu não se intimidou e um grito de esperança exclamou:
Jesús, Hijo de David, ten piedad de mí, ten piedad de mí, ten piedad de mí, Hijo de David!- Jesus, Filho de Davi, tem piedade de mim, tem piedade de mim, tem piedade de mim Filho de Davi!
Pronto Jesús lo escuchó. Le dije- De pronto Jesus o escutou. Disse a ele:
¿Qué quieres de Mí?- O que tu queres de Mim?
Y Bartimeo respondió inmediatamenteE Bartimeu logo respondeu:
Milord, quiero llenarlo- Meu Senhor, eu quero enchergar.
Y Jesús respondió rápidamenteE jesus depressa respondeu:
Ve Bartimeo, tu fe te ha salvado. Ve Bartimeo, tu fe te ha salvado- Vai Bartimeu, a tua fé te salvou. Vai Bartimeu, a tua fé te salvou.
¡Y entonces el ciego se llenó!E logo o ceguinho enchergou!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Iveline y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: