Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 143.546

A Volta

Iveline

Letra

Significado

Le Retour

A Volta

Ça fait longtemps que j'ai ressentiFaz muito tempo que eu senti
Cette envie de te retrouverEssa vontade de contigo me encontrar
De te dire combien j'ai souffert et admettre combien j'ai fautéDe te dizer como sofri e admitir o quanto errei
Tout ce temps que j'ai passé si loin ici à dépérirTodo esse tempo que eu passei tão longe aqui a perecer

Je n'aurais jamais pu imaginerNão poderia imaginar
Que tu pourrais oublier mon passéQue o meu passado tu pudesses esquecer
Les moments que j'ai vécus, tu étais toujours à mes côtésOs momentos que vivi, tu sempre estavas junto a mim
Et tu espérais que je puisse revenir et te retrouverE esperavas que eu pudesse retornar e te encontrar

Mais quand j'ai décidé de revenirMas quando decidi voltar
De quitter mon mondeMeu mundo abandonar
Je pensais que tu ne pourrais plus jamais m'accepterPensei que nunca mais pudesses me aceitar
Tu m'as tendu la mainMe estendeste a Tua mão
Tu m'as donné le pardonMe deste o perdão
Et dans tes bras, comme un roi, je me suis sentiE nos Teus braços como um rei eu me senti

Tu m'as donné la vie, tu m'as donné un abriMe deste a vida, me deste abrigo
Tu m'as pris dans tes bras comme la première foisMe deste colo como na primeira vez
Parce que tu m'aimes, je ne comprends pasPorque me amas, eu não entendo
Mais de tes bras, je ne veux plus sortirMas dos Teus braços eu não quero mais sair
Je ne veux plus sortirNão quero mais sair

Mais quand j'ai décidé de revenirMas quando decidi voltar
De quitter mon mondeMeu mundo abandonar
Je pensais que tu ne pourrais plus jamais m'accepterPensei que nunca mais pudesses me aceitar
Tu m'as tendu la mainMe estendeste a Tua mão
Tu m'as donné le pardonMe deste o perdão
Et dans tes bras, comme un roi, je me suis sentiE nos Teus braços como um rei eu me senti

Tu m'as donné la vie, tu m'as donné un abriMe deste a vida, me deste abrigo
Tu m'as pris dans tes bras comme la première foisMe deste colo como na primeira vez
Parce que tu m'aimes, je ne comprends pasPorque me amas, eu não entendo
Mais de tes bras, je ne veux plus sortirMas dos Teus braços eu não quero mais sair

Tu m'as donné la vie (tu m'as donné la vie)Me deste a vida (me deste a vida)
Tu m'as donné un abri (tu m'as donné un abri)Me deste abrigo (me deste abrigo)
Tu m'as pris dans tes bras comme la première foisMe deste colo como na primeira vez
Parce que tu m'aimes (parce que tu m'aimes)Porque me amas (porque me amas)
Je ne comprends pas (je ne comprends pas)Eu não entendo (eu não entendo)
Mais de tes bras, je ne veux plus sortirMas dos Teus braços eu não quero mais sair
Je ne veux plus sortirNão quero mais sair
Je ne veux plus sortirNão quero mais sair

Escrita por: Flávio Henrique. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por ERIKA. Subtitulado por Jonas. Revisiones por 5 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Iveline y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección