Traducción generada automáticamente

A Volta
Iveline
Le Retour
A Volta
Ça fait longtemps que j'ai ressentiFaz muito tempo que eu senti
Cette envie de te retrouverEssa vontade de contigo me encontrar
De te dire combien j'ai souffert et admettre combien j'ai fautéDe te dizer como sofri e admitir o quanto errei
Tout ce temps que j'ai passé si loin ici à dépérirTodo esse tempo que eu passei tão longe aqui a perecer
Je n'aurais jamais pu imaginerNão poderia imaginar
Que tu pourrais oublier mon passéQue o meu passado tu pudesses esquecer
Les moments que j'ai vécus, tu étais toujours à mes côtésOs momentos que vivi, tu sempre estavas junto a mim
Et tu espérais que je puisse revenir et te retrouverE esperavas que eu pudesse retornar e te encontrar
Mais quand j'ai décidé de revenirMas quando decidi voltar
De quitter mon mondeMeu mundo abandonar
Je pensais que tu ne pourrais plus jamais m'accepterPensei que nunca mais pudesses me aceitar
Tu m'as tendu la mainMe estendeste a Tua mão
Tu m'as donné le pardonMe deste o perdão
Et dans tes bras, comme un roi, je me suis sentiE nos Teus braços como um rei eu me senti
Tu m'as donné la vie, tu m'as donné un abriMe deste a vida, me deste abrigo
Tu m'as pris dans tes bras comme la première foisMe deste colo como na primeira vez
Parce que tu m'aimes, je ne comprends pasPorque me amas, eu não entendo
Mais de tes bras, je ne veux plus sortirMas dos Teus braços eu não quero mais sair
Je ne veux plus sortirNão quero mais sair
Mais quand j'ai décidé de revenirMas quando decidi voltar
De quitter mon mondeMeu mundo abandonar
Je pensais que tu ne pourrais plus jamais m'accepterPensei que nunca mais pudesses me aceitar
Tu m'as tendu la mainMe estendeste a Tua mão
Tu m'as donné le pardonMe deste o perdão
Et dans tes bras, comme un roi, je me suis sentiE nos Teus braços como um rei eu me senti
Tu m'as donné la vie, tu m'as donné un abriMe deste a vida, me deste abrigo
Tu m'as pris dans tes bras comme la première foisMe deste colo como na primeira vez
Parce que tu m'aimes, je ne comprends pasPorque me amas, eu não entendo
Mais de tes bras, je ne veux plus sortirMas dos Teus braços eu não quero mais sair
Tu m'as donné la vie (tu m'as donné la vie)Me deste a vida (me deste a vida)
Tu m'as donné un abri (tu m'as donné un abri)Me deste abrigo (me deste abrigo)
Tu m'as pris dans tes bras comme la première foisMe deste colo como na primeira vez
Parce que tu m'aimes (parce que tu m'aimes)Porque me amas (porque me amas)
Je ne comprends pas (je ne comprends pas)Eu não entendo (eu não entendo)
Mais de tes bras, je ne veux plus sortirMas dos Teus braços eu não quero mais sair
Je ne veux plus sortirNão quero mais sair
Je ne veux plus sortirNão quero mais sair



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Iveline y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: