Traducción generada automáticamente

Cosas Del Corazón
Ivette Cepeda
Choses du Cœur
Cosas Del Corazón
Parfois c'est étrange et sincèreA veces es raro y sincero
Ça a ses défautsTiene de malo
Ça a ses qualitésTiene de bueno
C'est enfantin, c'est fouEs infantil, es alocado
Insensé et déchaînéInsensato y desenfrenado
Parfois ça te donne ce que tu veuxA veces te da lo que quieres
Si tu ne lui donnes pas, ça meurt aussiSi no le das también se muere
Mille battements partagésMil latidos compartidos
AccroViciado
Mal habituéMal acostumbrado
Mais à toi et à moiPero tuyo y mío
C'est plus qu'un simple motEso que es más que una simple palabra
Un rayon de lumière, que le soleil brille ou nonUn rayo de luz salga el Sol o no salga
C'est ce que chantent toujours les bolérosEso que siempre cantan los boleros
Qui désorganise peines et désirsQue descontrola penas y deseos
C'est plus que deux corps qui brûlentEso que es más que dos cuerpos que arden
Qui te tend des pièges, qui peut-être te sauventQue te pone trampas, que quizás te salven
Qui se cache dans un baiser, ta peau, ton regardQue se esconde en un beso, tu piel, tu mirada
Qui dénude mon âme, me soumet et me désarmeQue desnuda mi alma, me rinde y desarma
Parfois ça semble légerA veces resulta ligero
Car ça te soulève et t'emmène au cielPues te levanta y te lleva al cielo
C'est comme l'air que l'on respireEs como el aire que se respira
Qui ouvre et ferme des blessuresQue te abre y te cierra heridas
Et combien de fois ça te perdY cuántas veces te pierde
Ou celle qui s'en va ou qui revientO la que va o la vuelve
Mille battements partagésMil latidos compartidos
Accro, mal habituéViciado, mal acostumbrado
Mais à toi et à moiPero tuyo y mío
C'est plus qu'un simple motEso que es más que una simple palabra
Un rayon de lumière, que le soleil brille ou nonUn rayo de luz salga el Sol o no salga
C'est ce que chantent toujours les bolérosEso que siempre cantan los boleros
Qui désorganise peines et désirsQue descontrola penas y deseos
C'est plus que deux corps qui brûlentEso que es más que dos cuerpos que arden
Qui te tend des pièges, qui peut-être te sauventQue te pone trampas, que quizás te salven
Qui se cache dans un baiser, ta peau, ton regardQue se esconde en un beso, tu piel, tu mirada
Qui dénude mon âme, me soumet et me désarmeQue desnuda mi alma, me rinde y desarma
Ce sont des choses du cœurEsas son cosas del corazón
Du cœurDel corazón
Du cœur, choses du cœurDel corazón, cosas del corazón



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ivette Cepeda y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: