Traducción generada automáticamente
Inverno de 2003
Ivo Lucas
Invierno 2003
Inverno de 2003
Iba a la escuela en el autobús de pieIas para a escola no autocarro em pé
Vendrías a las 7:53Tu entravas às 7: 53
Tus ojos verdes, que no me miraronOs teus olhos verdes, que não olhavam pra mim
Sabía dónde vivíasEu sabia bem onde tu moravas
Incluso sabía el abrigo que más te gustabaAté sabia o casaco que mais gostavas
Y tu sonrisa, no me sonríasE o teu sorriso, só não sorria pra mim
Hizo que todo se acercaraFazia tudo pra ficar mais perto
Ni siquiera sabías quién era yo con seguridadTu nem sabias quem eu era ao certo
Es mucho más fácil en los dibujos animadosÉ tão mais fácil nos desenhos animados
Entonces tal vez recuerdes el invierno de 2003Então talvez, te lembres do inverno de 2003
Yo era el chico del sombrero a cuadrosEu era o rapaz do gorro de xadrez
Tenías un encanto, que todavía me sorprende hoyTinhas um encanto, que ainda hoje me espanta
Sólo que hoy es lo mismoSó que hoje é igual
Sigo siendo el chico fuera de lo normalAinda sou o miúdo fora do normal
¿Quién escribió tu nombre en mi manual?Que escrevia o teu nome no meu manual
Aún no te tengo y si somos nosotros dosAinda não te tenho e se vamos ficar só nós dois
No lo séEu sei lá
No lo séEu sei lá
No lo séEu sei lá
Mi madre solía decir: “No eres normalMinha mãe dizia: Tu não és normal
¿Tenerla en la cima del hi5 es tan especial?Tê-la no top do hi5 é assim tão especial?!
Navega, pero sin ella a tu ladoTu vais navegando, mas sem ela ao teu lado
Hizo que todo se acercaraFazia tudo pra ficar mais perto
Ni siquiera sabías quién era yo con seguridadTu nem sabias quem eu era ao certo
Es mucho más fácil en los dibujos animadosÉ tão mais fácil nos desenhos animados
Entonces tal vez recuerdes el invierno de 2003Então talvez, te lembres do inverno de 2003
Yo era el chico del sombrero a cuadrosEu era o rapaz do gorro de xadrez
Tenías un encanto, que todavía me sorprende hoyTinhas um encanto, que ainda hoje me espanta
Sólo que hoy es lo mismoSó que hoje é igual
Sigo siendo el chico fuera de lo normalAinda sou o miúdo fora do normal
¿Quién escribió tu nombre en mi manual?Que escrevia o teu nome no meu manual
Aún no te tengo y si somos nosotros dosAinda não te tenho e se vamos ficar só nós dois
No lo séEu sei lá
No lo séEu sei lá
Tus rasgos tan igualesOs teus traços tão iguais
Y no sé si lo sabrásE eu não sei se irás saber
Me escondí incluso de mis padresQue escondia até dos meus pais
Las clases que me perdí para verteAs aulas que faltei pra te ver
No importa cuántas estaciones pasenPor mais que passem estações
El tiempo no te trae a míO tempo não te trás até mim
Entonces tal vez recuerdes el invierno de 2003Então talvez, te lembres do inverno de 2003
Yo era el chico del sombrero a cuadrosEu era o rapaz do gorro de xadrez
Tenías un encantoTinhas um encanto
Sólo que hoy es lo mismoSó que hoje é igual
Sigo siendo el chico fuera de lo normalAinda sou o miúdo fora do normal
¿Quién escribió tu nombre en mi manual?Que escrevia o teu nome no meu manual
Aún no te tengo y si somos nosotros dosAinda não te tenho e se vamos ficar só nós dois
No lo séEu sei lá
No lo séEu sei lá
No lo séEu sei lá



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ivo Lucas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: