Traducción generada automáticamente
Inverno de 2003
Ivo Lucas
Invierno 2003
Inverno de 2003
Iba a la escuela en el autobús de pie
Ias para a escola no autocarro em pé
Vendrías a las 7:53
Tu entravas às 7: 53
Tus ojos verdes, que no me miraron
Os teus olhos verdes, que não olhavam pra mim
Sabía dónde vivías
Eu sabia bem onde tu moravas
Incluso sabía el abrigo que más te gustaba
Até sabia o casaco que mais gostavas
Y tu sonrisa, no me sonrías
E o teu sorriso, só não sorria pra mim
Hizo que todo se acercara
Fazia tudo pra ficar mais perto
Ni siquiera sabías quién era yo con seguridad
Tu nem sabias quem eu era ao certo
Es mucho más fácil en los dibujos animados
É tão mais fácil nos desenhos animados
Entonces tal vez recuerdes el invierno de 2003
Então talvez, te lembres do inverno de 2003
Yo era el chico del sombrero a cuadros
Eu era o rapaz do gorro de xadrez
Tenías un encanto, que todavía me sorprende hoy
Tinhas um encanto, que ainda hoje me espanta
Sólo que hoy es lo mismo
Só que hoje é igual
Sigo siendo el chico fuera de lo normal
Ainda sou o miúdo fora do normal
¿Quién escribió tu nombre en mi manual?
Que escrevia o teu nome no meu manual
Aún no te tengo y si somos nosotros dos
Ainda não te tenho e se vamos ficar só nós dois
No lo sé
Eu sei lá
No lo sé
Eu sei lá
No lo sé
Eu sei lá
Mi madre solía decir: “No eres normal
Minha mãe dizia: Tu não és normal
¿Tenerla en la cima del hi5 es tan especial?
Tê-la no top do hi5 é assim tão especial?!
Navega, pero sin ella a tu lado
Tu vais navegando, mas sem ela ao teu lado
Hizo que todo se acercara
Fazia tudo pra ficar mais perto
Ni siquiera sabías quién era yo con seguridad
Tu nem sabias quem eu era ao certo
Es mucho más fácil en los dibujos animados
É tão mais fácil nos desenhos animados
Entonces tal vez recuerdes el invierno de 2003
Então talvez, te lembres do inverno de 2003
Yo era el chico del sombrero a cuadros
Eu era o rapaz do gorro de xadrez
Tenías un encanto, que todavía me sorprende hoy
Tinhas um encanto, que ainda hoje me espanta
Sólo que hoy es lo mismo
Só que hoje é igual
Sigo siendo el chico fuera de lo normal
Ainda sou o miúdo fora do normal
¿Quién escribió tu nombre en mi manual?
Que escrevia o teu nome no meu manual
Aún no te tengo y si somos nosotros dos
Ainda não te tenho e se vamos ficar só nós dois
No lo sé
Eu sei lá
No lo sé
Eu sei lá
Tus rasgos tan iguales
Os teus traços tão iguais
Y no sé si lo sabrás
E eu não sei se irás saber
Me escondí incluso de mis padres
Que escondia até dos meus pais
Las clases que me perdí para verte
As aulas que faltei pra te ver
No importa cuántas estaciones pasen
Por mais que passem estações
El tiempo no te trae a mí
O tempo não te trás até mim
Entonces tal vez recuerdes el invierno de 2003
Então talvez, te lembres do inverno de 2003
Yo era el chico del sombrero a cuadros
Eu era o rapaz do gorro de xadrez
Tenías un encanto
Tinhas um encanto
Sólo que hoy es lo mismo
Só que hoje é igual
Sigo siendo el chico fuera de lo normal
Ainda sou o miúdo fora do normal
¿Quién escribió tu nombre en mi manual?
Que escrevia o teu nome no meu manual
Aún no te tengo y si somos nosotros dos
Ainda não te tenho e se vamos ficar só nós dois
No lo sé
Eu sei lá
No lo sé
Eu sei lá
No lo sé
Eu sei lá
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ivo Lucas e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: