Traducción generada automáticamente
Mocinho do Cinema
Ivo Mozart
Chico de la película
Mocinho do Cinema
Te llamé sólo para saludarte
Eu te liguei só pra dizer um oi
Sólo para asegurarme de que todo estaba bien ahí dentro
Só pra saber se estava tudo bem ai
Porque si lo pierdo mataría
Pois se saudade matasse
Ya no estaría aquí
Eu não estaria mais aqui
La distancia a mí es algo pequeño
Distância pra mim já é coisa pouca
Si no tengo coche, no me importa hacer autostop
Se tô sem carro não me importo ir de carona
Todo lo que quiero en esta vida
Tudo o que eu quero nessa vida
Es vivir de cosas buenas
É viver de coisas boas
Sé que no soy el tipo bueno en el cine
Sei que não sou o mocinho do cinema
Y ni siquiera me veo como el Romeo de Julieta
E nem pareço o Romeu da Julieta
Y siempre llevo un sombrero viejo y una camiseta
E sempre uso chapéu velho e camiseta
Pero siempre hago que valga la pena
Mas sempre faço valer a pena
Para ser feliz el amor tiene que ser verdadero
Pra ser feliz o amor tem que ser verdadeiro
La felicidad es la clave del secreto
Felicidade é a chave do segredo
Con sólo una sonrisa puse colores en tu mundo
Só com um sorriso ponho cores no seu mundo
Blanco y Negro
Branco e preto
Te llamé sólo para saludarte
Eu te liguei só pra dizer um oi
Sólo para asegurarme de que todo estaba bien ahí dentro
Só pra saber se estava tudo bem ai
Porque si lo pierdo mataría
Pois se saudade matasse
Ya no estaría aquí
Eu não estaria mais aqui
La distancia a mí es algo pequeño
Distância pra mim já é coisa pouca
Si no tengo coche, no me importa hacer autostop
Se tô sem carro não me importo ir de carona
Todo lo que quiero en esta vida
Tudo o que eu quero nessa vida
Es vivir de cosas buenas
É viver de coisas boas
Sé que no soy el tipo bueno en el cine
Sei que não sou o mocinho do cinema
Y ni siquiera me veo como el Romeo de Julieta
E nem pareço o Romeu da Julieta
Y siempre llevo un sombrero viejo y una camiseta
E sempre uso chapéu velho e camiseta
Pero siempre hago que valga la pena
Mas sempre faço valer a pena
Para ser feliz el amor tiene que ser verdadero
Pra ser feliz o amor tem que ser verdadeiro
La felicidad es la clave del secreto
Felicidade é a chave do segredo
Con sólo una sonrisa puse colores en tu mundo
Só com um sorriso ponho cores no seu mundo
Blanco y Negro
Branco e preto
Sé que no soy el tipo bueno en el cine
Sei que não sou o mocinho do cinema
Y ni siquiera me veo como el Romeo de Julieta
E nem pareço o Romeu da Julieta
Y siempre llevo un sombrero viejo y una camiseta
E sempre uso chapéu velho e camiseta
Pero siempre hago que valga la pena
Mas sempre faço valer a pena
Para ser feliz el amor tiene que ser verdadero
Pra ser feliz o amor tem que ser verdadeiro
La felicidad es la clave del secreto
Felicidade é a chave do segredo
Con sólo una sonrisa puse colores en tu mundo
Só com um sorriso ponho cores no seu mundo
Blanco y Negro
Branco e preto
Blanco y Negro
Branco e preto
Blanco y Negro
Branco e preto
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ivo Mozart e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: