Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 6.328

A Valsa de Mil Tempos (La Valse À Mille Temps)

Ivon Curi

Letra

La Valse À Mille Temps

A Valsa de Mil Tempos (La Valse À Mille Temps)

Au premier temps de la valseAo primeiro tempo da valsa
Je suis seul et je te vois làEstou só e te vejo lá
Ton sourireTeu sorriso
Sur ton visage estNo teu rosto está
La salle bat le tempoO salão bate o compasso
Le tempo dans toute la salleO compasso em todo salão
Dans la salle s'ouvre l'espaceNo salão abre-se o espaço
Au battement de mon cœurAo bater do meu coração

Une valse au violonUma valsa ao violão
Mieux vaut ne pas danser nonMelhor não dançar não
Mieux vaut ne pas danser nonMelhor não dançar não
Mieux vaut avoir ta mainMelhor ter tua mão
Dans ma mainDentro da minha mão
La valse au violonA valsa ao violão
La valse chansonA valsa canção
Avec une certaine lenteurCom certa lentidão
Avec une certaine lenteurCom certa lentidão
Nécessite distinctionPrecisa distinção
Exige attentionExige atenção
CirconspectionCircunspecção

Une valse allemandeUma valsa alemã
À chaque évolutionA cada evolução
À chaque évolutionA cada evolução
Le talon sur le solO calcanhar no chão
On dirait un bataillonParece um batalhão
De l'armée allemandeDo exército alemão

Une valse à ParisUma valsa em Paris
Une valse à ParisUma valsa em Paris
Une valse à ParisUma valsa em Paris
En célébrationEm comemoração
En nuit d'étéEm noite de verão
Vive la révolutionViva a revolução

Une valse de StraussUma valsa de Strauss
Une valse de StraussUma valsa de Strauss
Une valse de StraussUma valsa de Strauss
Fait du bien au cœurFaz bem ao coração
Fait du mal au cœurFaz mal ao coração
C'est une déclarationÉ uma declaração

Une valse de StraussUma valsa de Strauss
Une valse de StraussUma valsa de Strauss
Une valse de StraussUma valsa de Strauss
Nous apporte une autre émotionNos traz outra emoção
Nous apporte une autre émotionNos traz outra emoção
Dans un tourbillonDentro dum turbilhão

Au deuxième temps de la valseNo segundo tempo da valsa
Je sais déjà que c'est mon tourEu já sei que é minha vez
De t'emmenerEm tirar-te
Au temps de la valseEm tempo de valsa
Et chanter avec toiE cantar contigo
Un, deux, troisUm, dois, três

Dans la salle bat le tempoNo salão bate o compasso
En tempos toute la salleEm compassos todo o salão
Dans la salle s'ouvre l'espaceNo salão abre-se o espaço
Pour mes brasPra meus braços
Et mon cœurE meu coração

Une valse au violonUma valsa ao violão
Mieux vaut ne pas danser nonMelhor não dançar não
Mieux vaut ne pas danser nonMelhor não dançar não
Mieux vaut avoir ta mainMelhor ter tua mão
Dans ma mainDentro da minha mão
La valse au violonA valsa ao violão
La valse chansonA valsa canção
Avec une certaine lenteurCom certa lentidão
Avec une certaine lenteurCom certa lentidão
Nécessite attentionPrecisa de atenção
DistinctionDistinção
CirconspectionCircunspecção

Une valse allemandeUma valsa alemã
À chaque évolutionA cada evolução
À chaque évolutionA cada evolução
Le talon sur le solO calcanhar no chão
On dirait un bataillonParece um batalhão
De l'armée allemandeDo exército alemão

Une valse à ParisUma valsa em Paris
Une valse à ParisUma valsa em Paris
Une valse à ParisUma valsa em Paris
En célébrationEm comemoração
En nuit d'étéEm noite de verão
Vive la révolutionViva a revolução

Une valse de StraussUma valsa de Strauss
Une valse de StraussUma valsa de Strauss
Une valse de StraussUma valsa de Strauss
Fait du bien au cœurFaz bem ao coração
Fait du mal au cœurFaz mal ao coração
C'est une déclarationÉ uma declaração

Une valse de StraussUma valsa de Strauss
Une valse de StraussUma valsa de Strauss
Une valse de StraussUma valsa de Strauss
Nous apporte une autre émotionNos traz outra emoção
Nous apporte une autre émotionNos traz outra emoção
Dans un tourbillonDentro dum turbilhão

Au troisième temps de la valseNo terceiro tempo da valsa
Nous sommes troisSomos três
À valsoter avec ardeurA valsar com ardor
Au troisième temps de la valseNo terceiro tempo da valsa
Valse toi, valsote moiValsa tú, valsas eu
Valse l'amourValsa o amor

Et la salleE o salão
La salleO salão
Tout en temposTodo em compassos
En temposEm compassos
Toute la salleTodo o salão
Et seulement toi esE só tú estás
Dans mes brasNos meus braços
Dans mes brasNos meus braços
Et mon cœurE meu coração

Une valse au violonUma valsa ao violão
Mieux vaut ne pas danser nonMelhor não dançar não
Mieux vaut ne pas danser nonMelhor não dançar não
Mieux vaut avoir ta mainMelhor ter tua mão
Dans ma mainDentro da minha mão
La valse violonA valsa violão
La valse chansonA valsa canção
Avec une certaine lenteurCom certa lentidão
Avec une certaine lenteurCom certa lentidão
Nécessite distinctionPrecisa de distinção
Exige attentionExige-se atenção
CirconspectionCircunspecção

Une valse allemandeUma valsa alemã
À chaque évolutionA cada evolução
À chaque évolutionA cada evolução
Le talon sur le solO calcanhar no chão
On dirait un bataillonParece um batalhão
De l'armée allemandeDo exército alemão

Une valse à ParisUma valsa em Paris
Une valse à ParisUma valsa em Paris
Une valse à ParisUma valsa em Paris
En célébrationEm comemoração
En nuit d'étéEm noite de verão
Vive la révolutionViva a revolução

Une valse de StraussUma valsa de Strauss
Une valse de StraussUma valsa de Strauss
Une valse de StraussUma valsa de Strauss
Fait du bien au cœurFaz bem ao coração
Fait du mal au cœurFaz mal ao coração
C'est une déclarationÉ uma declaração

Une valse de StraussUma valsa de Strauss
Une valse de StraussUma valsa de Strauss
Une valse de StraussUma valsa de Strauss
Nous apporte une autre émotionNos traz outra emoção
Nous apporte une autre émotionNos traz outra emoção
Dans un tourbillonDentro dum turbilhão

Escrita por: Guilherme Figueiredo / Jacques Brel. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ivon Curi y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección