Traducción generada automáticamente

Douce France
Ivon Curi
Dulce Francia
Douce France
Viene a mi memoriaIl revient à ma mémoire
Recuerdos familiaresDes souvenirs familiers
Veo de nuevo mi blusa negraJe revois ma blouse noire
Cuando era escolarLorsque j'étais écolier
En el camino a la escuelaSur le chemin de l'école
Cantaba a todo pulmónJe chantais à pleine voix
Romances sin palabrasDes romances sans paroles
Viejas canciones de antañoVieilles chansons d'autrefois
Dulce FranciaDouce France
Querido país de mi infanciaCher pays de mon enfance
Acunado en tierna despreocupaciónBercée de tendre insouciance
¡Te he guardado en mi corazón!Je t'ai gardée dans mon cœur!
Mi pueblo con el campanario y las casas sabiasMon village au clocher aux maisons sages
Donde los niños de mi edadOù les enfants de mon âge
Compartieron mi felicidadOnt partagé mon bonheur
Sí, te quieroOui je t'aime
Y te doy este poemaEt je te donne ce poème
Sí, te quieroOui je t'aime
En la alegría o el dolorDans la joie ou la douleur
Dulce FranciaDouce France
Querido país de mi infanciaCher pays de mon enfance
Acunado en tierna despreocupaciónBercée de tendre insouciance
Te he guardado en mi corazónJe t'ai gardée dans mon cœur
Sí, te quieroOui je t'aime
Y te doy este poemaEt je te donne ce poème
Sí, te quieroOui je t'aime
En la alegría o el dolorDans la joie ou la douleur
Dulce FranciaDouce France
Querido país de mi infanciaCher pays de mon enfance
Acunado en tierna despreocupaciónBercée de tendre insouciance
Te he guardado en mi corazónJe t'ai gardée dans mon cœur
Te he guardado en mi corazónJe t'ai gardée dans mon cœur



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ivon Curi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: