Tradução automática

Tribunal do Desespero - Mastermind (Danganronpa)
Ivou Music
Tribunal du Désespoir - Mastermind (Danganronpa)
Tribunal do Desespero - Mastermind (Danganronpa)
[Monokuma][Monokuma]
Hé !Oi!
Tu veux jouer ?Será que você quer brincar?
JouerBrincar
Amuse-toiDivirta
Jusqu'où es-tu prêt à risquerO quanto está disposto a jogar
Ta vie ?Por sua vida?
La vieVida
[Junko][Junko]
BrilleBrilha
Brille encore plusBrilha mais
EspoirEsperança
Qui s'évanouitQue se esvai
Propager le cauchemarPropagar o pesadelo
Tu plonges dans le désespoirCairá em desespero
J'ai déjà tout calculéJá calculei tudo
Tout fait partie de mon planTudo faz parte do meu plano
Ouais, le monde va s'effondrerSim, vai acabar o mundo
Je me fous des dégâtsEu não me importo com os danos
Et c'est mon tourE é meu turno
À tout prixA todo custo
Tu vas perdre contre cette putainPerderá pra fucking
D'Enoshima JunkoEnoshima Junko
Et tout ce que je désireE tudo o que eu mais quero
C'est voir ton ordre à terreÉ ver sua ordem no chão
Le monde succombantO mundo sucumbindo
Pour apaiser mon ennui vainPra saciar o tédio e vão
Plonger dans un profond désespoirCair em desespero profundo
Comme un virus qui contamine toutComo um virus que contamina tudo
Ton esprit sûr n'est plus làSua mente segura já não mais está
Tu ne sais plus à qui faire confianceNão sabe mais em quem confiar
Dans ce jeu mortel, je veux voirNesse jogo mortal eu quero ver
Ton esprit se corrompreA sua mente vai se corromper
Et je serai là pour me divertirE eu estarei lá pra me entreter
Monde de tragédie ou d'illusionMundo de trágedia ou ilusão
Lequel vas-tu choisir ?Qual que você vai escolher?
Ta souffrance est mon plaisirSeu sofrimento é meu prazer
Mais j'ai perduMas eu perdi
Regarde comme t'as de la chanceOlha só quanta sorte
Je veux ressentir le désespoir de la mortEu quero sentir o desespero da morte
Je veux ressentir le désespoir de la mortEu quero sentir o desespero da morte
[Kamukura][Kamukura]
Des humains sans talentsHumanos sem talentos
Sont comme des tiquesSão como carrapatos
Et s'ils parasitent quelque choseE se parasitam em algo
Ils ont décidé de me créerA mim decidiram criar
Mais il ne reste qu'une coquille videMas só uma casca vazia restou
Ils ont créé un humain parfaitCriaram um humano perfeito
Et tout ce qui me reste, c'est l'ennuiE tudo que me sobrou foi tédio
Le désespoir finira-t-il par m'apporter ce que je veux ?O desespero no final trará o que eu quero?
J'espèreEspero
Ce n'est qu'un garçon idiotNão passa de um garoto tolo
Si tu as de la chanceSe você tem sorte
J'en ai le doubleDela eu tenho o dobro
Celui qui cherche iciQuem procura aqui
N'est plus làJá não mais está
Car je ne suis plusPorque já não sou
Hajime HinataHajime Hinata
Même tombée dans l'obscuritéMesmo caída em um breu de escuridão
Presque sans vie et tu veux encore me sauverQuase sem vida e ainda quer me salvar
Quelle est la raison ?Qual a razão?
Le motif de ton émotion ?O motivo dessa sua emoção?
L'espoir est ce qui te relève ?A esperança é o que te ergue?
Alors je vais chercher moi-mêmeEntão eu mesmo vou procurar
Et trouver des réponsesE respostas encontrar
Créant un jeu mortelCriando um jogo mortal
Dans un monde virtuelEm um mundo virtual
Espoir ou désespoir ?Esperança ou Desespero?
Qu'est-ce qui est imprévisible à la fin ?O que é imprevisível no final?
Après tout, tu as expérimentéAfinal, cê experimentou
Les deux côtés : Bien et malOs dois lados: Bem e mal
Vivre dans ton monde faux de désespoirViver no seu mundo falso de desespero
Ceux que tu aimes seront avec toiAqueles que ama contigo estarão
Ou alors sortir de cette illusionOu então sair dessa ilusão
Et accepter que tes amis sont mortsE aceitar que seus amigos mortos estão
[Monokuma][Monokuma]
La tension monteA tensão aumenta
À chaque pas faitConforme cada passo é dado
Tout le monde se demandeTodos se perguntam
Qui est le coupable du jeu de la mort ?Quem do jogo da morte é o culpado?
Mais est-ce que vousMas será que vocês
Allez réussir à me trouver ?Vão conseguir me achar?
Je donne des motivationsMotivações eu dou
Allez-vous résister ou tuer ?Vão resistir ou vão matar?
Corps trouvé !Corpo encontrado!
Cette fois, qui est le coupable ?Dessa vez quem é o culpado?
[Junko][Junko]
Tire avec tes balles, mais sois sûrAtire com suas balas, mas tenha certeza
[Kamukura][Kamukura]
Et si tu rates, tout le monde perd la têteE se errar, todos perdem a cabeça
[Tsumugi][Tsumugi]
Tu vas perdre !Vai perder!
[Monaca][Monaca]
Entre sang, balles et accusationsEntre sangue, tiros e acusações
[Nagito][Nagito]
Voyons si tu as raison dans tes décisionsVamos ver se está certo em suas decisões
[Tous][Todos]
Ne cours pas de tes cartesDe suas cartas não ouse correr
Dans ce procès, qui va survivre à la fin ?Nessa trial, quem no final irá sobreviver?
VivreViver
[Nagito][Nagito]
Il y a tant de corps jetés au solSão tantos corpos jogados no chão
Résultat de la guerre que tu as engendréeResultado de guerra que você gerou
[Monaca][Monaca]
Pour continuer ton terrorismePra continuar o seu terror
Le monde a besoin d'un nouveau successeurO mundo precisa de um novo sucessor
[Nagito][Nagito]
Alors ne fuis pas comme une lâche, KomaruEntão não fuja como uma covarde, Komaru
Fais attention à ce que tu vas faireSe liga no que vai fazer
J'ai attendu si longtemps un espoirEsperei por tanto tempo uma esperança
Aussi fort que toiTão forte assim como você
DeviensSe torne
[Nagito et Monaca][Nagito e Monaca]
Le successeur de ce que je veuxA sucessora pra o que eu quero
[Nagito][Nagito]
DeviensSe torne
La lumière qui va les libérer de cet enferA luz que vai os livrar desse inferno
[Monaca][Monaca]
Ou le désespoir dont l'héritage continueraOu o desespero que o legado continuará
Je te laisse entre les mains le chemin que tu emprunterasDeixarei em suas mãos o caminho que trilhará
[Nagito][Nagito]
Le peuple crieO povo grita
[Nagito et Monaca][Nagito e Monaca]
Liberté, nous voulons !Libertade, queremos!
[Monaca][Monaca]
Vivre dans un monde sans peurViver num mundo sem medo
Et ce qui t'intrigueE o que te intriga
Ce sont les morts que je voisÉ as mortes que vejo
Pour continuer un grand désirPra continuar um grande desejo
Pourquoi m'as-tu sauvé ?Por que você me salvou?
[Nagito][Nagito]
Parce que je déteste les histoires sans finPorque eu odeio histórias sem fim
[Monaca][Monaca]
Je ne peux pas comprendreNão posso entender
[Nagito][Nagito]
Ça n'a plus d'importance pour moiIsso já não importa pra mim
[Monaca][Monaca]
Que penses-tu que je suis ?O que você acha que eu sou?
[Nagito][Nagito]
Tu deviendras la successeure du désespoirSe tornará a sucessora do desespero
Juste pour que l'espoir te détruiseSó pra esperança te destruir
[Tsumugi][Tsumugi]
Ils ne savent pas la moitié de la véritéNão sabem da metade da verdade
Il n'y a pas de raison de faire tant de bruitNão tem porquê fazer tanto alarde
Bientôt, ils vont découvrirLogo, logo vão descobrir
Mais en attendant que ça arriveMas enquanto isso não acontece
Laisse-moi te présenterDeixem me apresentar
[Kokichi][Kokichi]
PrésenterApresentar
HahaHaha
Le spectacle vient juste de commencerO show acabou de começar
HahaHaha
De loin, je vais observerDe longe vou observar
HahaHaha
Tout ça va brûlerTudo isso vai queimar
HahaHaha
Ce sont les derniers survivantsSão os últimos sobreviventes
De l'humanitéDa humanidade
Je veux qu'ils voient l'enferQuero que vejam o inferno
De l'autre côtéDo lado de fora
Je pense que c'est convaincantAcho que isso é convincente
Ce que je dis est vraiO que eu digo é verdade
Et comme prévuE como planejado
C'est sans mensonges maintenantÉ sem mentiras agora
Alors viens, KaitoEntão venha, Kaito
Je veux que tu frappes mon visageQuero que soque meu rosto
Comme tu l'as fait avantComo cê fez antes
Je veux que tu viennes, KaitoEu quero que venha, Kaito
Malade comme çaDoente desse jeito
Tu n'as plus aucune chanceCê já não mais tem chance
On dirait que tu n'as pas encore comprisParece que você ainda não entendeu
C'est parce que je suis le roi du monde entierÉ porque o rei do mundo todo, sou eu
Alors essaie de m'arrêterEntão tenta me impedir
De le sauver de moiSalvar ele de mim
Sache que ça ne va pas arriverSaiba que isso não vai acontecer
Le poison est ma finO veneno é meu fim
C'est ce que tu dis ?É isso que cê diz?
Mais il va aussi mourirMas ele também vai morrer
Il va mourirVai morrer
Tu ne peux sauver personneNão pode salvar ninguém
Je suis encore le roi du mondeDo mundo ainda sou rei
Tout ce que je t'ai raconté était un mensonge ?Tudo isso que eu contei era mentira?
Peut-êtreTalvez
[Tsumugi][Tsumugi]
Tu as demandé à être iciVocê pediu pra estar aqui
Et il n'y a plus moyen de revenirE não tem como mais voltar
Tout ce que tu as vécu jusqu'à présentTudo que viveu até agora
Ce sont tes faux souvenirsSão suas falsas memórias
Que ferais-tu ?O que faria?
C'est comme si tu avais pris une cordeÉ como se tivesse pego uma corda
Que ferais-tu ?O que faria?
Attaché à ton propre couAmarrado no próprio pescoço
Que ferais-tu ?O que faria?
Tu as creusé ta propre tombeVocê cavou sua própria cova
Et c'est pour ça que chaque ami est mort !E é por isso que cada amigo seu tá morto!
Le spectacle ne peut plus s'arrêterO show não pode mais parar
Maintenant que le public commence à s'envolerAgora que a audiência começou a voar
S'envolerVoar
Tout le monde veut savoirTodos querendo saber
Quelle réponse tu vas donnerQual a resposta que vai dar
Chemin de l'espoirCaminho da esperança
Ou au désespoir tu céderas ?Ou ao desespero cederá?
Ça ne sert à rien de refuserNão adianta se recusar
Tout ici va recommencerTudo aqui vai recomeçar
Parce que ça ne va pas finirPorque isso não vai acabar
[Monokuma][Monokuma]
La tension monteA tensão aumenta
À chaque pas faitConforme cada passo é dado
Tout le monde se demandeTodos se perguntam
Qui est le coupable du jeu de la mort ?Quem do jogo da morte é o culpado?
Mais est-ce que vousMas será que vocês
Allez réussir à me trouver ?Vão conseguir me achar?
Je donne des motivationsMotivações eu dou
Allez-vous résister ou tuer ?Vão resistir ou vão matar?
[Tous][Todos]
Corps trouvé !Corpo encontrado!
Cette fois, qui est le coupable ?Dessa vez quem é o culpado?
[Junko et Tsumugi][Junko e Tsumugi]
Tire avec tes balles, mais sois sûrAtire com suas balas, mas tenha certeza
[Kamukura et Tsumugi][Kamukura e Tsumugi]
Et si tu rates, tout le monde perd la têteE se errar, todos perdem a cabeça
[Tsumugi][Tsumugi]
Tu vas perdre !Vai perder!
[Monaca et Tsumugi][Monaca e Tsumugi]
Entre sang, balles et accusationsEntre sangue, tiros e acusações
[Nagito et Tsumugi][Nagito e Tsumugi]
Voyons si tu as raison dans tes décisionsVamos ver se está certo em suas decisões
[Tous][Todos]
Ne cours pas de tes cartesDe suas cartas não ouse correr
Dans ce procès, qui va survivre à la fin ?Nessa trial, quem no final irá sobreviver?
VivreViver



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ivou Music y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: