Traducción generada automáticamente

California
ivycomb
California
California
Tengo provisiones de Sun Chips para horasI got Sun chip stock for hours
Una hielera llena hasta el bordeA cooler full right to the brim
El aire acondicionado funcionando al máximoAC running high and ready
Listos para que nuestro viaje comienceFor our road trip to begin
Y aún así siento que no estamos listosAnd yet I feel we're unprepared
¿Quizás una tarifa no pagada?Maybe an unpaid fare?
Algo se siente raroSomething feels too amiss
¿Estamos listos para esto?Are we ready for this?
Estamos listos para un viaje aWe're set on a road trip to
CaliforniaCalifornia
Con el maletero lleno de trajesWith a trunk full of fursuits
Deteniéndonos en la fronteraGetting stopped at the border
¿Qué carajosWhat the fuck
Le digo al guardiaDo I tell the guard
En la frontera?At the border?
Señor, vamos a LASir, we're heading to LA
A disfrazarnos por el fin de semanaTo dress up for the weekend
El guardia de la frontera está curioso ahoraThe border guard is curious now
Nos hace preguntas al vueloHe asks us questions on the fly
Entonces, ¿qué hacen los furries todo el fin de semana?So, what do furries do all weekend?
Creo que esta vez me van a dispararI think I'm gonna get shot this time
Explico con una metáforaI explain with a metaphor
Y luego nos devolvió nuestros pasaportesAnd then he passed us our passports
Disfruten su viajeEnjoy your trip
IgualmenteYou too
Pero hasta donde séBut as far as I'm aware
No estoy caminando allí en absolutoI'm not walking there at all
Estoy manejando un auto hacia el espacio del conI'm driving a car down to the con space
¿Qué demonios quiere decir con eso?What the hell does he mean by that?
Tuvimos provisiones de Sun Chips por horasWe had sunchip stock for hours
Y ya llevamos 16 horasAnd we're 16 hours in
Me siento un poco somnolientoI'm feeling kind of drowsy
Mierda, una de mis llantas explotóFuck, one of my tires exploded
Maldita seaGod dammit
Estamos listos para un viaje aWe're set on a road trip to
CaliforniaCalifornia
Con el maletero lleno de trajesWith a trunk full of fursuits
Costaron $30,000Cost $30,000
¿Cómo demoniosHow the fuck
Se torció mi vidaDid my life get turned
En esta dirección?In this direction?
Creo que necesito vomitarI think I need to throw up
La comida rápida de EE. UU. es venenoUS fast food is poison
Salimos en un viaje aWe set out on a road trip to
CaliforniaCalifornia
Llegamos un juevesWe arrived on a Thursday
Solo 8 horas tardeOnly 8 hours late
Y gracias a DiosAnd thankfully
Tenía seguro cuandoI had insurance when
Llamé a la grúaI called the tow truck
Realmente no fue tan maloIt really wasn't that bad
Solo no preguntes por el costo de la reparaciónJust don't ask about the repair cost
La comida rápida de EE. UU. es venenoUS fast food is poison
Excepto por Raising Cane'sExcept for Raising Cane's
Dios, amo esa salsa, hombre (santo cielo)God, I love that sauce, man (holy shit)
Sí, soy cringeYeah, I'm cringe
Usando alfombra en una convención furryWearing carpet at a furry convention
Con mi grupo de inadaptadosWith my cohort of misfits
Y me siento congestionadoAnd I'm feeling congested
Es el crud del conIt's con crud
Tuve un golpe de calor en una convención furryI got heatstroke at a furry convention
Creo que voy a morir aquíI think I'm gonna die here
Estoy en la dimensión azulI'm in the blue dimension



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ivycomb y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: