
Luminescence
ivycomb
Luminiscencia
Luminescence
Oye, ¿no quieres ver?Hey don't you want to see
¿Un poco más de mejor yo?A bit more of a better me?
Cuando tres bastiones de mejores lugaresWhen three bastions of better places
Todos traen piedras, sacuden esas caras amargasAll bring stones, shake those bitter faces
Solíamos reunirnos entre las estrellasWe used to gather among the stars
Y busca instantáneas detrás de los autosAnd gaze for snapshots behind the cars
Tengo la sensación de que el pasado está con nosotrosI have a feeling the past is with us
Un recuerdo plagado de mentiras y enfermedadesA memory plagued with lies and sickness
Necesito ver que mi cerebro es mi enemigoI need to see, that my brain's my enemy
Exprime pensamientos con toallas suciasWring out thoughts with dirty towels
Rellena una almohada, esconde mis aullidosStuff a pillow, hide my yowls
Así que llévame a un país de las maravillasSo take me to a wonderland
Donde el agua es fresca junto a la arena de la playaWhere the water's fresh by beach's sand
Y siento las paletas rozar el torrenteAnd I feel the paddles brush the torrent
Pon resistencia, siente la corrientePut up resistance, feel the current
Si los sueños están hechos de éxtasisIf dreams are made of ecstasy
Que me robaron la dopaminaThan the dopamine was robbed of me
Porque los pensamientos están hechos de esperanzas y oracionesFor the thoughts are made of hopes and prayers
Un NPC, no somos los jugadoresAn npc, we're not the players
Solo desearía poder ver otra perspectivaI just wish I could see another perspective
No tengo ni idea de lo que tengo que hacer para salir adelanteI don't have a clue what I need to do to get by
Pero te necesito más que nunca ahoraBut I need you more than ever now
Tu voz calma todos mis malesYour voice soothes all my woes
Porque la vida es hasta ahora complicadaCause life's so far complicated
Y ya no se a dónde irAnd I don't know where to go anymore
Necesito ver que mi cerebro es mi enemigoI need to see, that my brain's my enemy
Exprime pensamientos con toallas suciasWring out thoughts with dirty towels
Rellena una almohada, esconde mis aullidosStuff a pillow, hide my yowls
Me llevó a un país de las maravillas donde el agua corría entre rocas y arenaHe took me to a wonderland where the water rushed through rocks and sand
Y llevó deseos a través de la corriente, sin resistencia, amor aborrecibleAnd it carried wishes through the current, with no resistance, love abhorrent
Estos sueños absorbieron el éxtasis y perdí de vista justo en frente de míThese dreams absorbed the ecstasy, and I lost sight right in the front of me
Todos los pensamientos que siento son oraciones desesperadas, un dragón de deseos, capas llenas de amorAll the thoughts I feel are hopeless prayers, a wishful dragon, love-filled layers
Oye, ¿no quieres ver?Hey don't you want to see
¿Un poco más de mejor yo?A bit more of a better me?
Cuando tres bastiones de mejores lugaresWhen three bastions of better places
Todos traen piedras, sacuden esas caras amargasAll bring stones, shake those bitter faces
Solíamos reunirnos entre las estrellasWe used to gather among the stars
Y busca instantáneas detrás de los autosAnd gaze for snapshots behind the cars
Tengo la sensación de que el pasado está con nosotrosI have a feeling the past is with us
Un recuerdo plagado de mentiras y enfermedadesA memory plagued with lies and sickness
Así que llévame a un país de las maravillas (Así que llévame allí)So take me to a wonderland (so take me there)
Donde el agua es fresca junto a la arena de la playa (¿Por qué no miras fijamente?)Where the water's fresh by beach's sand (why won't you stare?)
Y siento las paletas rozar el torrente (¿Tu mente tan desnuda?)And I feel the paddles brush the torrent (your mind so bare?)
Pon resistencia, siente la corrientePut up resistance, feel the current
Si los sueños están hechos de éxtasisIf dreams are made of ecstasy
Que me robaron la dopamina (Mis sueños son aplastados)Than the dopamine was robbed of me (my dreams are crushed)
Porque los pensamientos están hechos de esperanzas y oraciones (Tan llenos de lujuria)For the thoughts are made of hopes and prayers (so full of lust)
Un NPC, no somos los jugadores (haz lo que debas)An npc, we're not the players (do what you must)
Así que llévame a un país de las maravillasSo take me to a wonderland
Donde el agua es fresca junto a la arena de la playaWhere the water's fresh by beach's sand
Y siento las paletas rozar el torrenteAnd I feel the paddles brush the torrent
Pon resistencia, siente la corrientePut up resistance, feel the current
Si los sueños están hechos de éxtasisIf dreams are made of ecstasy
Que me robaron la dopaminaThan the dopamine was robbed of me
Porque los pensamientos están hechos de esperanzas y oracionesFor the thoughts are made of hopes and prayers
Un NPC, no somos los jugadoresAn npc, we're not the players



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ivycomb y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: