Traducción generada automáticamente

NIRVANA
ivycomb
NIRVANA
NIRVANA
Sentirás que los créditos pasanYou'll feel the credits roll
Y honestamente, eso es todoAnd honestly that's it
No hay un gran tourThere's no grand tour
Para la excelenciaFor excellence
A nadie le importa un carajoNobody gives a shit
Y verás el mundoAnd you'll watch the world
A través de luces de hadasThrough fairy lights
Pretender que son luciérnagasPretend they're guiding fireflies
Esa es la parte de los créditos finalesThat's the end credits bit
La parte de los créditos finalesThe end credits bit
Me tienes corriendoYou've got me rushin' 'round
Buscando resucitacionesTo find resuscitations
Ignorando los problemasIgnore the problems
Que enfrentan nuestras nacionesThat are facing all our nations
Hagamos que nuestras libertadesLet's make our freedoms
Sean familiares, al menosFamiliar at worst
Conoce tu lugarKnow your place
Cuida tu imagenSave your face
Y corre para ser el primeroAnd race to first
No soy un pony de un solo trucoI'm not a one-trick pony
Soy más que esoI'm more than that
Y estas alas que he crecidoAnd these wings I've grown
Volaremos lejos y rápidoWill fly far and fast
Así que dejemos atrás nuestras diferenciasSo let's push past our differences
Y luchemos por encender nuestras llamas de nuevoAnd fight to light our fires again
Pero, ¿me dirías que está bien?But would you tell me that it's fine?
Incluso si no lo está en absoluto?Even if it's not at all?
¿Me mentirías en la cara?Would you lie right to my face?
¿O dirías algo en absoluto?Or say anything at all?
Sentirás que los créditos pasanYou'll feel the credits roll
Y honestamente, eso es todoAnd honestly that's it
No hay un gran tourThere's no grand tour
Para la excelenciaFor excellence
A nadie le importa un carajoNobody gives a shit
Y verás el mundoAnd you'll watch the world
A través de luces de hadasThrough fairy lights
Pretender que son luciérnagasPretend they're guiding fireflies
Esa es la parte de los créditos finalesThat's the end credits bit
La parte de los créditos finalesThe end credits bit
ÁmameLove me
ÓdiameHate me
Incapaz de borrarmeUnable to erase me
No puedo escapar de estos ciclosCan't escape these cycles
De deseo de seguridadOf lust for safety
¿Por qué tiene que ser tan difícil?Why does it have to be so hard?
Liberarse de estas cadenasTo break free of these shackles
Y desencadenar nuestros corazonesAnd unchain our hearts
Es atrevido seguir adelante con el dolorIt's brash to push through the pain
Pero mi corazón y mi menteBut my heart and my brain
Están resonando con toda la lluviaAre echoing all the rain
Me siento abrumado todo el tiempoI'm overwhelmed all the time I feel
Hemos cruzado la líneaWe've crossed the line
Así que, ¿no tomarías una maldita notaSo won't you take a damn note
Y no apuntarías a la garganta?And not aim for the throat
Sentirás que los créditos pasanYou'll feel the credits roll
Y honestamente, eso es todoAnd honestly that's it
No hay un gran tourThere's no grand tour
Para la excelenciaFor excellence
A nadie le importa un carajoNobody gives a shit
Y verás el mundoAnd you'll watch the world
A través de luces de hadasThrough fairy lights
Pretender que son luciérnagasPretend they're guiding fireflies
Esa es la parte de los créditos finalesThat's the end credits bit
La parte de los créditos finalesThe end credits bit
Pero, ¿me dirías que está bien?But would you tell me that it's fine?
Incluso si no lo está en absoluto?Even if it's not at all?
¿Me mentirías en la cara?Would you lie right to my face?
¿O dirías algo en absoluto?Or say anything at all?
Estamos persiguiendo campos de NirvanaWe're chasing Nirvana fields
Floreciendo con faunaBlooming with fauna
Disección entrópicaEntropic dissection
De las secciones transversales de nuestro tiempoOf our time's cross-sections
No hay necesidad de aburrir a muchosThere's no need boring a lot
Para crear nuevos espacios de estacionamientoTo create new parking spots
Superar las necesidades materialesMove past material needs
Créditos finalesEnd credits
Finales para los mediosEnds to the means
Sentirás que los créditos pasanYou'll feel the credits roll
Y honestamente, eso es todoAnd honestly that's it
No hay un gran tourThere's no grand tour
Para la excelenciaFor excellence
A nadie le importa un carajoNobody gives a shit
Y verás el mundoAnd you'll watch the world
A través de luces de hadasThrough fairy lights
Pretender que son luciérnagasPretend they're guiding fireflies
Esa es la parte de los créditos finalesThat's the end credits bit
La parte de los créditos finalesThe end credits bit



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ivycomb y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: