Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 333

Sahara

ivycomb

Letra

Significado

Sahara

Sahara

Mein Kopf liegt wieder am BodenMy head's on the ground again
Ich blute in den Sand, doch ich spüre nichtsI'm bleeding on the sand, but I don't feel a thing
Ich zähle bis zehnI start with a count to ten
Während ich mich langsam aufrichte und es in mich aufnehmeAs I pull myself up slowly and I take it in

Verloren in dieser Wüste, auf der Suche nach FreiheitLost in this desert and I'm looking for freedom
Eine kleine Oase oder einen Moment zum DurchatmenA small oasis or a moment of breathing
Ich lebe noch, doch ich höre meinen Körper schreienI'm still alive but I can hear my body screaming
Ein gebrochener Kern, trotz der ineinander verwobenen TeileA broken core despite its pieces interweaving

Die Sonne brennt, ich verbrenneScorch the Sun, I'm burnin'
Eiskalte Nächte, ich lerne, meinen Becher der Leere zu füllenFreezing nights, I'm learnin' to fill my cup of emptiness
Mit müden Gliedern und blutigen FäustenWith tired limbs and bloody fists
Allein werde ich es schaffenOn my own I'll make it
Blut und Knochen, ich nehme esBlood and bone, I'll take it
Indem ich gegen die Kälte in mir kämpfeBy fighting the coldness inside
Lasse ich alles beiseiteI'm leaving it all to the side
Ich lerne, meinen Stolz zu schluckenI'm learning to swallow my pride
Ich verbrenneI'm burnin'

Ich verbrenneI'm burnin'

Ich verbrenneI'm burnin'

Umgeben von Illusionen, nicht existierenden BegleiternSurrounded by mirages non existent entourages
Nirgendwo zum UmherstreifenNowhere to roam
Es gibt nichts mehr, was ich Heimat nennen kannThere's nothing left to call home
Ich denke, ich habe es gefunden, NirwanaI'm thinking I found it, nirvana
Aufgebaut aus den Traumata meines LebensBuilt it from my own life's trauma
Jeder Tag wird heißerEach day just gets hotter
Ich habe gelernt, ohne Wasser zu lebenLearned to live without the water

Mein Kopf liegt wieder am BodenMy head's on the ground again
Ein Gefühl, das zu vertraut ist, doch diesmal sticht esA feeling too familar, but this time it stings
Es gibt niemanden, den ich Freund nennen kannThere's no one to call my friend
Doch die Last fühlt sich leichter an, ohne ihre DingeBut the burden's feeling lighter without their things

Ich sehe auf der Straße vor mirI see on the road ahead
Eine Person, die langsam geht, während mein Blick verblasstA person walking slowly as my vision fades
Ich wache in einem leeren Bett aufI wake on an empty bed
Doch ich verlasse schnell den Ort und lehne die Hilfe abBut I quickly take my leave and I refuse the aid
Niemand kann mir wehtun, wenn ich ganz allein geheNo one can hurt me if I'm walking all alone
Sie können mich nicht verlassen, wenn ich bereits zu Stein geworden binThey can't desert me if I've already turned to stone

(Verloren in dieser Wüste, auf der Suche nach Freiheit(Lost in this desert and I'm looking for freedom
Eine kleine Oase oder einen Moment zum Durchatmen)A small oasis or a moment of breathing)

Ich lebe noch, doch ich höre meinen Körper schreienI'm still alive but I can hear my body screaming
Ein gebrochener Kern, trotz der ineinander verwobenen TeileA broken core despite its pieces interweaving

Die Sonne brennt, ich verbrenneScorch the Sun, I'm burnin'
Eiskalte Nächte, ich lerne, meinen Becher der Leere zu füllenFreezing nights, I'm learnin' to fill my cup of emptiness
Mit müden Gliedern und blutigen FäustenWith tired limbs and bloody fists
Allein werde ich es schaffenOn my own I'll make it
Blut und Knochen, ich nehme esBlood and bone, I'll take it
Indem ich gegen die Kälte in mir kämpfeBy fighting the coldness inside
Lasse ich alles beiseiteI'm leaving it all to the side
Ich lerne, meinen Stolz zu schluckenI'm learning to swallow my pride
Ich verbrenneI'm burnin'
Ich verbrenneI'm burnin'
Ich verbrenneI'm burnin'
Ich verbrenne alles mit mirI'm burning it all down with me
Ich verbrenneI'm burnin'
Ich verbrenneI'm burnin'
Der einzige Weg, wie ich befreit werdeThe only way I'll be set free

Ein Körper, der mir fremd istA body that feels foreign to me
Dissonanz schwebt durch michDissonance is soaring through me
Körperlicher Schmerz ist nichts im Vergleich zu dem Schmerz, der durch mich tobtPhysical pain is nothing to the ache that's roaring through me
Ich werde es tunI'll do it
Ich werde es tunI'll do it
Alles, um es zu überstehenAnything to get me through it
Wie lange kann ich die Qual, die ich ertrage, vortäuschen?How long can I fake through the agony I take?
Wann werde ich brechen, wenn ich hineinfalle?At what point will I break as I fall into it?

Ich habe es satt zu fragen, ob dieser Weg mich machen wirdI'm sick of asking if this path will make me
Zu dem, der ich sein sollWho I'm supposed to be
Wenn ich den weniger beschrittenen Weg geheIn taking the path less traveled
Wird der Unterschied der sein, den ich sehen will?Will the difference be the one I want to see?

Reiß mir das Herz aus der BrustRip my heart out my chest
Damit ich nicht von der Schwäche besessen werde, die versucht, mich niederzuschlagenSo I won't be possessed by the weakness that tries to shut me down
Meine Bewegung hat sich verlangsamtMy movement has slowed
Doch ich werde niemals loslassenBut I'll never let go
Ich werde mich einfach jedes Mal wieder aufrichtenI'll just lift myself each time around

Hätte ich gewusst, dass es so sein würdeIf I had known that it would be this way
Hätte ich mich niemals so weit in den Kampf gestürztI would've never put myself this far into the fray
Denn jetzt sehe ich, dass alles, was ich heute bin, nur ein Produkt vonCause now I'm seeing everything I am today is just a product of
Dem existenziellen Preis ist, den ich bezahlt habeThe existential price I paid
Jetzt ist Staub im Wind und mein Blick hat sich getrübtNow there's dust in the wind and my vision has dimmed
Der Sand hat meine Haut bedecktThe sand has covered my skin
Ist das das Ende des Endes?Is the end of the end?
Ich wische es von meinem Körper, doch es beginnt zu verschmelzenI wipe it from my body, but it's starting to blend
Und jetzt bleibt nur die Option, es einfach zu akzeptierenAnd now the only option left is just to soak it in

Wenn ich ganz wäre, wäre ich dann mehr?If I was whole would I be more?
Oder macht die Summe meiner Teile mich mehr?Or does the sum of my parts make me more?
Wie kann ich gegen diesen Halt ankämpfen?How can I compete against this hold?
Denn wenn ich die Hitze erhöhe, fühle ich mich immer noch kaltCause when I turn up the heat I still feel cold
Ich fühle mich immer noch kaltI still feel cold
Ich fühle mich immer noch kaltI still feel cold
Ich fühle mich immer nochI still feel

Mein Kopf liegt wieder am BodenMy head's on the ground again
Mein Körper ist nicht mehr derselbe und ich kann meine Haut nicht spürenMy body's not the same and I can't feel my skin
Ich wickele meine gebrochenen Glieder ein und stehe auf meinen FüßenI wrap up my broken limbs and I stand up on my feet
Doch die ganze Welt dreht sichBut the whole world's spinning

(Verloren in dieser Wüste, auf der Suche nach Freiheit(Lost in this desert and I'm looking for freedom
Eine kleine Oase oder einen Moment zum Durchatmen)A small oasis or a moment of breathing)

Ich lebe noch, doch ich höre meinen Körper schreienI'm still alive but I can hear my body screaming
Ein gebrochener Kern, trotz der ineinander verwobenen TeileA broken core despite its pieces interweaving

Ich suche und sammle die Teile meiner Seele und versuche, die Lücken zu füllen, um all die Löcher zu reparierenI search and pick up the pieces all to my soul and I go and try to fill the gaps to fix all the holes
Ich weiß nicht, wie jemand wie ich lernen kann, frei zu seinI don't know how someone like me can learn to be free
Zahle den Preis, wenn sie vorher zerbrochen waren, bevor sie die Chance hatten, ganz zu seinPay the toll, when they were broken down before they had a chance to be whole
Doch das Leben zu leben ist kein Leben, wenn du nichts mehr zu geben hastBut living life isn't a life if you have nothing left to give
Und das Leben zu leben ist kein Leben, wenn du alle deine Gründe verbrannt hast, weiterzulebenAnd living life isnt a life if you've burned all your reasons left to live

Die Sonne brenntScorch the Sun
Eiskalte Nächte (ich rutsche)Freezing nights (I'm slippin')
Verliere den Blick auf meinen Willen zu kämpfenLosing sight of my will to fight
Allein..., ganz alleinOn my own..., all alone
Es tickt, zählt mein verblassendes Licht herunterIt's ticking, counting down my fading light
Ich habe es satt, mich von diesen brennenden Sanden unten aufzurichtenI'm sick of picking myself up off of these burning sands below
Ich lebe noch, doch etwas ist in mir gestorbenI'm still alive but something died in me
Vor langer ZeitAges long ago
Jetzt ist mir übelNow my stomach is sick
Und ich höre das Ticken bis zur nächsten Zeit, wenn ich falle und den Boden treffeAnd I'm hearing the tick to the next time I fall and hit the ground
Diesmal wird es schnell seinThis time will be quick
Nicht mehr in der Lage, mich diesmal wieder aufzurichtenNo longer equipped to lift myself this time around
Ich habe alles niedergebrannt, während die Flammen mich umgebenI've burned it all down as the flames surround me
Und ich falle in den SandAnd I fall onto the sand
Wie ein Schuss ins Dunkel, nutze ich meinen letzten FunkenLike a shot in the dark, I use my last spark
Für eine letzte Tat vor dem EndeFor one last deed before the end

Mein Kopf liegt wieder am BodenMy head's on the ground again
Ich versuche, meinen Kopf zu hebenI try to lift my head
Doch ich sinke immer nochBut I'm still sinking in
Ich hebe eine zitternde HandI lift up a shaky hand
Und sage das einzige Wort, das ich damals hätte sagen sollenAnd I say the only word I should've said back then

HilfeHelp


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ivycomb y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección