Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ashita wa kyou yori waratte iraremasu you ni
Iwata Sayuri
Ashita wa kyou yori waratte iraremasu you ni
かぜがふく はるのかわべを どこまでもあるいてkaze ga fuku haru no kawabe wo dokomademo aruite
ずっとつづくきがしてたときは もうおもいでのなかzutto tsudzuku ki ga shiteta toki wa mou omoide no naka
すこしはつよくなれたえがおでsukoshi wa tsuyoku nareta egao de
わたしのばん こんどは だれかをすくいたいwatashi no ban kondo wa dareka wo sukuitai
ねえさわって いって きみのすべてnee sawatte itte kimi no subete
うけとめて だきしめたいuketomete dakishimetai
わたしもっと つよく なれるきがするwatashi motto tsuyoku nareru ki ga suru
あすはきょうよりわらっていられますようにasu wa kyou yori waratte iraremasu you ni
なにげない しゅんかんにふわり あふれてるおもいでnanigenai shunkan ni fuwari afurederu omoide
あたまのなかでみんなのこえ いまもひびくよatama no naka de minna no koe ima mo hibiku yo
どこにでもいるようなわたしでもdoko ni demo iru you na watashi demo
じぶんしか できないゆめをさがしてるjibun shika dekinai yume wo sagashiteru
かくさないでみせて こころのこえkakusanaide misete kokoro no koe
どんなきみでもすきだからdonna kimi demo suki dakara
あめはぜったい やんで にじがかかるよame wa zettai yande niji ga kakaru yo
あすはきょうよりわらっていられますようにasu wa kyou yori waratte iraremasu you ni
ねえさわって いって きみのすべてnee sawatte itte kimi no subete
うけとめて だきしめたいuketomete dakishimetai
わたしもっと つよく なれるきがするwatashi motto tsuyoku nareru ki ga suru
あすはきょうよりわらっていられますようもっとasu wa kyou yori waratte iraremasu you motto
かくさないでみせて こころのこえkakusanaide misete kokoro no koe
どんなきみでもすきだからdonna kimi demo suki dakara
あめはいつか やんで にじがかかるよame wa itsuka yande niji ga kakaru yo
あすはきょうよりわらっていられますようにasu wa kyou yori waratte iraremasu you ni
Para que mañana pueda reír más que hoy
El viento sopla, caminando por la orilla de primavera
A donde sea que vaya
En ese momento en el que pensaba que continuaría para siempre, ahora está en mis recuerdos
Con una sonrisa que se ha vuelto un poco más fuerte
Es mi turno, esta vez quiero salvar a alguien
Oye, toca, dilo, todo de ti
Quiero aceptarlo, quiero abrazarlo
Siento que puedo ser más fuerte
Para que mañana pueda reír más que hoy
Recuerdos que desbordan ligeramente en un momento casual
Las voces de todos resuenan en mi cabeza incluso ahora
Aunque parezca que estoy en cualquier lugar
Estoy buscando un sueño que solo yo puedo hacer realidad
No lo escondas, muéstralo, la voz de tu corazón
Porque me gustas de cualquier manera
La lluvia definitivamente se detendrá y un arcoíris aparecerá
Para que mañana pueda reír más que hoy...
Oye, toca, dilo, todo de ti
Quiero aceptarlo, quiero abrazarlo
Siento que puedo ser más fuerte
Para que mañana pueda reír más que hoy aún más
No lo escondas, muéstralo, la voz de tu corazón
Porque me gustas de cualquier manera
La lluvia eventualmente se detendrá y un arcoíris aparecerá
Para que mañana pueda reír más que hoy...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Iwata Sayuri y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: