Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 288

Sorairo no neko

Iwata Sayuri

Letra

Gato de color cielo

Sorairo no neko

Ahora el gato de color cielo sale a la ciudad
ほらそらいろのねこがまちをでる
hora sorairo no neko ga machi wo deru

Perdido en el cielo despejado
はれたそらにまぎれて
hareta sora ni magirete

Te lastimé con ese color, ¿verdad?
きみをきずつけたそのいろにね
kimi wo kizutsuketa sono iro ni ne

Te alejas con los hombros caídos
せなかをおされてゆく
senaka wo osarete yuku

El sonido de la llave de la frontera se escucha desde lejos
きょうかいのかぎのおと とおくからきこえてきて
kyoukai no kagi no oto tooku kara kikoete kite

La gente reza de nuevo sin dudar
ひとはまたこりもせずにいのる
hito wa mata kori mo sezu ni inoru

El sol se pone, justo antes de rezar
ひがおちるそのまえにただいのる
hi ga ochiru sono mae ni tada inoru

Dentro de mi corazón, decido dejar de lado las cicatrices
こころのなかにあるきずあとすてられるとして
kokoro no naka ni aru kizuato suterareru to shite

Desde el principio, ¿elegiré un estilo de vida sin dolor?...
さいしょからそうくるしみのないいきかたえらぶでしょうか
saisho kara sou kurushimi no nai ikikata erabu deshou ka

Escucha la dulce canción que rebosa
あふれでるやさしいうたをきいて
afurederu yasashii uta wo kiite

El gato de color cielo se va
そらいろのねこがゆく
sorairo no neko ga yuku

Buscando la única voz que resuena en su pecho
かれのむねにはびびくたったひとつのうたごえをさがしてる
kare no mune ni hibiku tatta hitotsu no utagoe wo sagashiteru

Deberías saber que solo con las heridas puedes conocer la bondad
きずついたそのぶんだけやさしさをしるはずだと
kizutsuita sono bun dake yasashisa wo shiru hazu da to

Incluso con palabras crueles que escuchas
ききあきたCHIPなことばでも
kikiakita CHI-PU na kotoba demo

¿Hay momentos en los que lo sientes desde el corazón?
こころからかんじてるときがある
kokoro kara kanjiteru toki ga aru?

Intenté forzar un poco para encontrarme con alguien
すこしだけむりをしてだれかにあわせてみたけど
sukoshi dake muri wo shite dareka ni awasete mita kedo

Pero, ¿no debería este mundo ser menos complicado de lo que parece?
それほどにねこのせかいはせまくもないはずでしょう
sore hodo ni ne kono sekai wa semaku mo nai hazu deshou

Ahora el gato de color cielo sale a la ciudad
ほらそらいろのねこがまちをでる
hora sorairo no neko ga machi wo deru

Se dirige hacia el mar por primera vez
はじめてのうみへゆく
hajimete no umi e yuku

El sonido de las olas, como una ilusión, se desvanece con el paso de los días
まぼろしのようななみのおとにいちにちがくれてゆく
maboroshi no you na nami no oto ni ichinichi ga kurete yuku

Algún día, cuando esa sombra se acerque
いつかそのかげがよりそうように
itsuka sono kage ga yorisou you ni

Será bueno que se alineen juntas... ¡sí!
ふたつならぶといいね... yhea
futatsu narabu to ii ne... yhea

Y todo estará bien
and that's all right
and that's all right

Así que tómalo con calma
so take it slow
so take it slow

Todo estará bien
will be just fine
will be just fine

Y todo estará bien
and that's all right
and that's all right

Así que tómalo con calma
so take it slow
so take it slow

Todo estará bien
will be just fine
will be just fine


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Iwata Sayuri y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección