Traducción generada automáticamente
Hum the bassline
Iyeoka
Tumbido en la línea de bajo
Hum the bassline
Imagina el mundo, el mundo, el mundo sin una canción
Imagine the world, the world, the world without a song
Sin un bajo, un bajo, un bajo sin un tambor
Without a bass, a bass, a bass without a drum
¿Te imaginas la noche, la noche, la noche sin luna?
Can you imagine the night, the night, the night without the moon?
Y cuando llega la luz del día, viene pero viene sin ti
And when the daylight comes, it comes but it comes without you
Veo que eres la canción, el bajo, el tambor, la luna
See you are the song, the bass, the drum, the moon
Eres la canción para recordarme, recordarte, descubrirte
You are the song to remember me, remember you, discover you
Y el mundo está y estamos tan en movimiento
And the world is and we are so in move
Así que este es el lugar que siempre parece ser mejor que donde has estado
So this is the place that always seems to be better than where you have been
Así que corres hacia el nuevo día subiendo en la distancia
So you run towards the new day rising in the distance
Y te alejas de los días que te encontraron y lucharon
And you walk away from the days that found and fought you
Siempre pareces oír a Dios cuando se trata
You always seem to hear God when it comes
Incluso cuando viene de los millones de voces que te llaman
Even when it comes from the millions of voices that call to you
Me haces querer escucharlo un poco más fuerte
You make me want to listen for him a little bit harder too
Eres una rosa que florece por una segunda oportunidad en todas las estaciones
You are a rose that blooms for a second chance on the all of the seasons
Una ola que se rompe en una orilla dejada por décadas desierta
A wave that breaks on a shore left for decades deserted
Me haces sentir como si esperaras a que existiéramos
You make me feel like you waited for us to exist
Somos una traducción de una perfección que simplemente es
We are a translation of a perfection that just is
Así que toma esta mano de mí
So take this hand from me
Muéstrame a tu mundo
Show me to your world
Dale vida a este baile
Bring this dance alive
Tu amor puede paralizar mis sentimientos de caída
Your love can paralyze my feels of falling
Lleva mi corazón despacio, mira
Carry my heart slow, see
Mira, te juro a donde vas, te seguiré
See, I swear where you go, I'll follow
Ver en mi alma
See into my soul
Y te llevaré a casa para amarte
And I will take you home to love you
Porque este es un poema para el amor
'Coz this is a poem for love
Bueno, puedo tomarme un día más
Well, I can take one more day
Tengo que encontrar mi camino con este
Got to find my way with this one
Para ver las cosas que no soy genial
To see the things I'm not great
Todo lo que deja es un mundo que se desmorona
All it leaves is a world falling apart
Caer en lo más profundo de mi corazón
Falling into the deepest part of my heart
Puedo tomarme mi tiempo
I can take my time
La vida no pasará, no me pasará
The life won't, won't just pass me by
Voy a dejar de trazar los contornos
I'ma stop tracing outlines
Esta es la belleza de las flores que crecen bajo el sol
See this is the beauty of flowers growing underneath the sunshine
Sabiendo, el agua lleva el agua al vino
Knowing, water takes water to wine
El vino toma las uvas, las uvas hacen el vino
Wine takes the grapes, grapes make the wine
Y el vino se rompe, se rompe, me rompe las venas
And the wine breaks, breaks, breaks my veins
Veo mi, mi nombre inscribiendo muros de hormigón
I see my, my name inscribing concrete walls
Un día más allá y siglos más allá
A day beyonds and centuries beyond
Puedo llevarme a mí mismo, pero no estar fuera
I can take myself away but not be gone
Si veo mi mente, espero en este momento
If I see my mind, hope on this time
Leer el libro cada página y línea por línea
Read the book each page and line by line by line
Puedo tomarme mi tiempo o día a día
I can take my time or day to time
Hablo lo que pienso, lo hablo todo alto
I speak my mind, I speak it all high
Hablo esta rima esta vez y nunca más, nunca más
I speak this rhyme this time and never again, never again
Imagina el mundo, el mundo, el mundo sin una canción
Imagine the world, the world, the world without a song
Imagina el bajo, el bajo, el bajo sin el tambor
Imagine the bass, the bass, the bass without the drum
¿Te imaginas la noche, la noche, la noche sin luna?
Can you imagine the night, the night, the night without the moon?
Y cuando llega la luz del día, viene pero viene sin ti
And when the daylight comes it comes but it comes without you
Veo que eres la canción, el bajo, el tambor, la luna
See you are the song, the bass, the drum, the moon
Eres la canción para recordarme, recordarte, descubrirte
You are the song to remember me, remember you, discover you
Y el mundo está y estamos tan en movimiento
And the world is and we are so in move
Toma esta mano de mí
Take this hand from me
Muéstrame a tu mundo
Show me to your world
Dale vida a este baile
Bring this dance alive
Tu amor puede paralizar mis sentimientos de caída
Your love can paralyze my feels of falling
Llevar mi corazón despacio
Carry my heart slow
Juro a donde vas, te seguiré
I swear where you go, I'll follow
Ver en mi alma
See into my soul
Y te llevaré a casa para amarte, amarte, amarte
And I'll take you home to love you, love you, love you
Te seguiré. Sí, te seguiré. Sí, sí
I'll follow you yeah, I'll follow you yeah, yea
Te seguiré, te seguiré, te seguiré, te seguiré
I'll follow you, I'll follow you, I'll follow you, I'll follow
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Iyeoka e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: