Transliteración y traducción automáticas

オーバー! (Over!) (feat. Hatsune Miku & Kaai Yuki)
Iyowa
¡Sobre! (feat. Hatsune Miku & Kaai Yuki)
オーバー! (Over!) (feat. Hatsune Miku & Kaai Yuki)
La contraseña era un secreto
パスワードは秘密だった
pasuwaado wa himitsu datta
Mientras dormía, pensaba en la clase que ya había terminado
眠るうちに終わっちゃったクラスのこと考えてた
nemuru uchi ni owacchatta kurasu no koto kangaeteta
La contraseña tenía tres llaves
パスワードはキー3つだった
pasuwaado wa kii mittsu datta
Me estaba volviendo loca
頭ん中を 嫌っちゃった
ataman naka wo iyacchatta
Con el mejor plan que se me ocurrió
私の考えた最高のプランが
watashi no kangaeta saikou no puran ga
Despierto
目を覚ます
me wo samasu
Sin saber, quería tocarlo
知らなくて 触れてみたくて
shiranakute furete mitakute
Antes de que se sobrecaliente, empiezo a correr
オーバーヒートする前に走り出すの
oobaa hiito suru mae ni hashiridasu no
Dicen que eso es vagar
それ彷徨うって言うけど
sore samayou tte iu kedo
Pero intento decir una frase que no está en el diccionario
辞書には無いフレーズとなえてみて
dictionary ni wa nai furezu to naete mite
¡Sobre!
オーバー!
oobaa!
Seguro que podríamos ser amigos
きっと友達に なれるはずなんだ
kitto tomodachi ni naru hazu nanda
Podríamos ser amigos
なれるはずなんだ
naru hazu nanda
Una chica linda estaba de viaje
可愛い子が旅していた
kawaii ko ga tabi shite ita
No escuché los rumores
陰口は聞こえなかった
kageguchi wa kikoenakatta
El timbre de las 5 se volvió lejano
5時のチャイムも 遠くなっちゃって
goji no chaimu mo tooku nacchatte
Una estrella inmóvil de mil millones
ヒャクマンオクの動かない星が
hyakuman oku no ugokanai hoshi ga
Me volví loca
アタマおかしくなっちゃった
atama okashiku nacchatta
Con el mejor plan que se me ocurrió
私の考えた最高のプランで
watashi no kangaeta saikou no puran de
Empiezo a temblar
震え出す
furuedasu
Desde el dosel, me guiñó suavemente
天蓋からやさしくウィンクした
tengai kara yasashiku uinku shita
Recuerdo ese brillo
その輝きを憶えている
sono kagayaki wo oboete iru
Déjame soñar, a cambio del camino a casa
夢をみせてよ 帰り道と引換に
yume wo misete yo kaerimichi to hikikae ni
"Es solo que tengo esa personalidad"
「そういうこと考えちゃう性格なの」
sou iu koto kangaechau seikaku nano
Espera, no te vayas aún
待って まだ消えないで
matte mada kienai de
Soy un astronauta solitario deseando un objeto fuera de lugar
オーパーツに願うひとりきりアストロノーツ
oopaatsu ni negau hitorikiri asutoronootsu
Dicen que eso es vagar, pero
それ彷徨うって言うけどねぇ
sore samayou tte iu kedo nee
¡Oye! ¡Contéstame! La ecuación se desvaneció
ねぇ! 返事して! 方程式は吹き飛んだ
nee! henji shite! houteishiki wa fukitonda
Seguro que cuando nuestras miradas se crucen
きっと 目と目が合うと
kitto me to me ga au to
Me voy a reír sin querer
吹き出しちゃったりするんだ
fukidashichattari surun da
La luna se eleva y aún me siento sola
月が昇って まだ寂しくて
tsuki ga nobotte mada sabishikute
Antes de que se sobrecaliente, empiezo a correr
オーバーヒートする前に走り出すの
oobaa hiito suru mae ni hashiridasu no
Hasta que amanezca, ¿sabes?
これから夜が明けるまではね
kore kara yoru ga akeru made wa ne
No es un espejismo, porque seguro que estás aquí
幻じゃないね あなたはきっと居るからね
maboroshi janai ne anata wa kitto iru kara ne
Seguro que podríamos ser amigos
きっと友達になれるはずなんだ
kitto tomodachi ni naru hazu nanda
Te alcanzaré, ¡Sobre!
追いつくよ オーバー!
oi tsuku yo oobaa!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Iyowa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: