Transliteración y traducción generadas automáticamente

The Peachy Key
Iyowa
La Llave Melosa
The Peachy Key
¿Estás llorando? ¿Estás enojado?
泣いてるの?怒ってるの?
naiteru no? okotteru no
Una voz infantil pregunta
幼い声が問う
osanai koe ga tou
No te preocupes, estoy sonriendo
心配いらないよ 笑えてるよ
shinpai iranai yo waraeteru yo
La respuesta solo flota en el aire
返事は宙に浮くだけ
henji wa chuu ni ukuda dake
Lo que dibujé aquel día, el color del sueño
あの日描いたもの 夢の色
ano hi egaita mono yume no iro
Se va intensificando
しだいに濃くなる
shidai ni kokunaru
Sé que no estoy solo
一人じゃないことも分かってるよ
hitori ja nai koto mo wakatteru yo
Miro a mi lado
横を見ている
yoko wo mite iru
De repente miro hacia atrás
ふと振り返る
futo furikaeru
Se va alejando
遠くなっていく
tooku natte iku
La bifurcación parece un diorama
分かれ道はまるでジオラマに
wakare michi wa maru de jiorama ni
Como un recuerdo que se ha adaptado
馴染んだ思い出のよう
najinda omoide no you
El trébol que me guió, eligió este lugar
いざなったクローバー この場所を選んで
izanatta kuroobaa kono basho wo erande
Estoy de pie en un escenario brillante
輝くステージに立っている
kagayaku suteeji ni tatte iru
La mano que tomé de ti
共に行くあなたの手 掴んだその手が
tomo ni iku anata no te tsukanda sono te ga
Deseo que no duela
痛くないようにと願っているから
itakunai you ni to negatte iru kara
Se me enfrían las manos, se me enfrían
かじかんで かじかんで
kajikande kajikande
Cada vez que las caliento
その度に暖めて
sono tabi ni atatamete
Quiero amar todo, tanto las luces brillantes
煌めくライトも落ちる影も
kirameku raito mo ochiru kage mo
Como las sombras que caen
全て愛していたいから
subete aishite itai kara
No llores, no llores
泣かないで 泣かないで
nakanai de nakanai de
Estoy aquí para eso
そのために側にいる
sono tame ni soba ni iru
Coloco mi mano sobre tus dedos temblorosos
震える指にこの手を添えて
furueru yubi ni kono te wo soete
Hasta que ahora abra la llave
今 鍵を開けるまで
ima kagi wo akeru made
Pronto cargaré lo que debo, el sonido que confío
やがて背負うもの 託す音
yagate seou mono takusu oto
Los contornos se van intensificando
輪郭は濃くなる
rinkaku wa kokunaru
Sé que no estoy solo
一人じゃないことも分かってるよ
hitori ja nai koto mo wakatteru yo
Miro hacia adelante
前を見ている
mae wo mite iru
De repente miro hacia atrás
ふと振り返る
futo furikaeru
Se va volviendo invisible
見えなくなっていく
mienakunatte iku
La bifurcación parece un marco de fotos
分かれ道はまるで 写真立てに
wakare michi wa maru de shashin tate ni
Donde guardé los recuerdos
しまった 記憶のよう
shimatta kioku no you
El trébol que me guió, tomo una de sus hojas
いざなったクローバー その葉を手に取って
izanatta kuroobaa sono ha wo te ni totte
Estoy esperando un nuevo escenario
新たなステージを待っている
arata na suteeji wo matte iru
Los ojos que miran los tuyos
共に行くあなたの目 見つめたその目の
tomo ni iku anata no me mitsumeta sono me no
Deseo que las estrellas no se apaguen
星が褪せぬように 願っているから
hoshi ga asenu you ni negatte iru kara
Es deslumbrante, es deslumbrante
眩しくて 眩しくて
mabushikute mabushikute
Extiendo la mano hacia adelante
その先に手を伸ばして
sono saki ni te wo nobashite
Quiero recordar todo, tanto lo que toqué
触れたものも 受けた傷も
fureta mono mo uketa kizu mo
Como las heridas que recibí
全て憶えていたいから
subete oboete itai kara
No te rindas, no te rindas
負けないで 負けないで
makenai de makenai de
Estoy aquí para eso
そのために側にいる
sono tame ni soba ni iru
Quiero que mis sueños
隔たりの奥 見えない世界まで
hedatari no oku mienai sekai made
Alcancen el mundo invisible más allá de la distancia
届いて欲しい夢
todoite hoshii yume
¿Estás llorando? ¿Estás enojado?
泣いてるの?怒ってるの?
naiteru no? okotteru no
Una voz infantil pregunta
幼い声が問う
osanai koe ga tou
No te preocupes, estoy sonriendo
心配いらないよ 笑えてるよ
shinpai iranai yo waraeteru yo
Transformo la respuesta en una canción y la envío
返事を歌にして 届けていく
henji wo uta ni shite todokete iku
Ahora sonríe, sonríe
今微笑んで 微笑んで
ima hohoende hohoende
Con dulzura en tus mejillas
優しさをその頬へ
yasashisa wo sono ho e
Porque quiero pensar en todo, tanto en las luces brillantes
煌めくライトも 落ちる影も
kirameku raito mo ochiru kage mo
Como en las sombras que caen
全て想っていくから
subete omotte iku kara
Superando todo, hacia adelante
乗り越えて その先へ
norikoete sono saki e
Solo sigo caminando hacia el frente
ただ前へ歩いていく
tada mae e aruite iku
Coloco mi mano sobre tus dedos temblorosos
震える指にこの手を添えて
furueru yubi ni kono te wo soete
Ahora abro la llave
今 鍵を開ける
ima kagi wo akeru
Aunque esté oxidada
錆び付いていても
sabitsuite ite mo
Con un color que no se apaga, ahora
消えない色で 今
kienai iro de ima
Abro la puerta
ドアを開ける
doa wo akeru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Iyowa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: