Traducción generada automáticamente

Bill Murray
IZAL
Bill Murray
Bill Murray
Gleiche Art, die ruhige Horizontalität zu verlierenMisma manera de perder la horizontalidad tranquila
Ergeben dem TraumRendida ante el sueño
Gleiche Art, zurückzukehren zu den vertrauten DüftenMisma manera de volver a los aromas conocidos
Vom Glanz des KörpersDel brillo del cuerpo
Spiegel, Gähnen, Ein gesunder Geist in einem alten KörperEspejo, bostezo, Mens sana in corpore viejo
Mechanische Küche, Trinken und EssenCocina mecánica, bebida y alimento
Ich wiederhole, Momente des Wartens und der BewegungRepito, momentos de espera y movimiento
Ich beobachte dich und was wäre besser, als die Zeit anzuhaltenTe observo y que mejor que se detenga el tiempo
Als sie mit dir anzuhaltenQue se detenga contigo
In diesem Rad, das niemals aufhört, sich im Takt zu drehenDentro de esta rueda que nunca deja de girar en fase
Und dass diese ewige Nacht, dreifache Verdammnis, niemals endetY que esta noche eterna, triple condena, que nunca se acabe
In diesem Rad, das niemals aufhört, sich im Takt zu drehenDentro de esta rueda que nunca deja de girar en fase
Und dass diese ewige Nacht, dreifache Verdammnis, niemals endetY que esta noche eterna, triple condena, que nunca se acabe
Gleicher Gruß, gleicher AbschiedMismo saludo, mismo adiós
Glücklicherweise der gleiche abgedroschene Sinn für HumorAfortunadamente el mismo manido sentido del humor
Gleiche Übung, gleiche ZerstörungMismo ejercicio misma destrucción
Die gleiche Art der Ruhe, gestrandet auf der gleichen MatratzeLa misma forma de descanso, varado en el mismo colchón
Spiegel, Gähnen, Ein gesunder Geist in einem alten KörperEspejo, bostezo, Mens sana in corpore viejo
Mechanische Küche, Trinken und EssenCocina mecánica, bebida y alimento
Ich wiederhole, Momente des Wartens und der BewegungRepito, momentos de espera y movimiento
Ich beobachte dich und was wäre besser, als die Zeit anzuhaltenTe observo y que mejor que se detenga el tiempo
Als sie mit dir anzuhaltenQue se detenga contigo
In diesem Rad, das niemals aufhört, sich im Takt zu drehenDentro de esta rueda que nunca deja de girar en fase
Und dass diese ewige Nacht, dreifache Verdammnis, niemals endetY que esta noche eterna, triple condena, que nunca se acabe
In diesem Rad, das niemals aufhört, sich im Takt zu drehenDentro de esta rueda que nunca deja de girar en fase
Und dass diese ewige Nacht, dreifache Verdammnis, niemals endetY que esta noche eterna, triple condena, que nunca se acabe
Ich weiß, dass mir nicht mehr viel Zeit im wilden Loop bleibtSe que no me queda mucho más tiempo de loop salvaje
Aber lass mich, solange ich durchhalte, mich ausblutenPero déjame, mientras resista, que me desangre
Ich weiß, dass mir nicht mehr viel Zeit im wilden Loop bleibtSe que no me queda mucho más tiempo de loop salvaje
Aber lass mich, solange ich durchhalte, mich ausblutenPero déjame, mientras resista, que me desangre
Ich weiß, dass mir nicht mehr viel Zeit im wilden Loop bleibtSe que no me queda mucho más tiempo de loop salvaje
Aber lass mich, solange ich durchhalte, mich ausblutenPero déjame, mientras resista, que me desangre



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de IZAL y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: