Traducción generada automáticamente

Eco
IZAL
Eco
Eco
27 jaar van eenzaamheid27 años de soledad
Leeftijd om na te denkenEdad de recapacitar
Afspreken met wie dan ookCitarme con cualquiera
De waarheid was genoegEra suficiente la verdad
Geef me rust, ik vraag om oorlogDadme paz que pido guerra
Ik heb een zeemeermin ontvoerdHe raptado a una sirena
Verliefd op de windEnamorada del viento
Dus het was de moeite waardEntonces mereció la pena
Echo, ik heb in mijn hoofd kussen genaaidEco, he cosido en mi cabeza besos
Die je zonder vragen, zonder angst geeftEsos que se dan sin preguntar, sin miedo
Ik heb op glazen manen geslapen en ik herinner meHe dormido lunas de cristal y me recuerdo
Bijzonder en tegelijk gek van het vastbindenCuerdo y a la vez loco de atar
Bijzonder en tegelijk gek van het vastbindenCuerdo y a la vez loco de atar
Zonder angstSin miedo
Ik heb de koffer gepakt, T-shirts, een broekHe cogido la maleta, camisetas, pantalón
En een trui voor als het fris wordtY un jersey por si refresca
Ik heb de woorden geteld die ik nog moet zingenHe contado las palabras que me faltan por cantar
En ik vergeet nog steeds een paar tekstenY aún olvido alguna letra
Ik heb mijn ticket gekocht met een bestemming die nog vastgelegd moet wordenHe comprado mi billete con destino por fijar
En ik heb de terugweg open gelatenY dejé la vuelta abierta
Ik heb te veel gerend en nu kan ik niet stoppenHe corrido demasiado y ahora no puedo parar
En mijn stem weerkaatst tegen de zeeY mi voz rebota contra el mar
Tegen de zeeContra el mar
Tegen de zeeContra el mar
Deze keer in plaats van te schietenEsta vez en vez de disparar
Zal ik de wereld abrupt stoppenPararé el mundo en seco
Er wordt gezegd in het parkSe comenta por el parque
Dat alles me steeds minder kan schelenQue todo me empieza a dar igual
Misschien vertrek ik naar een andere plekIgual me marcho a otro lugar
Keel en stem op mijn schoudersGarganta y voz a cuestas
Je bent gewaarschuwd, mooieEstás avisada guapa
Betaal jij maar, ik vertrek zonder te betalen, lairaraPaga tu que yo me marcho sin pagar, lairara
Echo, ik heb in mijn hoofd kussen genaaidEco, he cosido en mi cabeza besos
Die je zonder vragen, zonder angst geeftEsos que se dan sin preguntar, sin miedo
Ik heb op glazen manen geslapen en ik herinner meHe dormido lunas de cristal y me recuerdo
Bijzonder en tegelijk gek van het vastbindenCuerdo y a la vez loco de atar
Bijzonder en tegelijk gek van het vastbindenCuerdo y a la vez loco de atar
Zonder angstSin miedo
Ik heb de koffer gepakt, T-shirts, een broekHe cogido la maleta, camisetas, pantalón
En een trui voor als het fris wordtY un jersey por si refresca
Ik heb de woorden geteld die ik nog moet zingenHe contado las palabras que me faltan por cantar
En ik vergeet nog steeds een paar tekstenY aún olvido alguna letra
Ik heb mijn ticket gekocht met een bestemming die nog vastgelegd moet wordenHe comprado mi billete con destino por fijar
En ik heb de terugweg open gelatenY dejé la vuelta abierta
Ik heb te veel gerend en nu kan ik niet stoppenHe corrido demasiado y ahora no puedo parar
En mijn stem weerkaatst tegen de zeeY mi voz rebota contra el mar
Tegen de zeeContra el mar
Tegen de zeeContra el mar
Tegen de zeeContra el mar
Tegen de zeeContra el mar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de IZAL y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: