Traducción generada automáticamente

La Buena Sombra
IZAL
Der Gute Schatten
La Buena Sombra
Vom ruhigen Meer, der Frieden, der strahltDel mar en calma, la paz que arroja
Von der Sonne, die brennt, der gute SchattenDel Sol que quema, la buena sombra
Von den Lügen, rechtzeitig zu wissenDe las mentiras, saber a tiempo
Wer die Wahrheit ist, wer nur ein MärchenQuién es verdad, quién puro cuento
Von der Niederlage, Füße auf dem BodenDe la derrota, pies en el suelo
Von dem Unfall, die gute ErinnerungDel accidente, el buen recuerdo
Von den Besuchen derjenigen, die warenDe las visitas de los que fueron
Gute Freunde in schweren ZeitenBuenos amigos en malas fechas
Von diesen Kämpfen, den Krieg gewinnenDe esas batallas, ganar la guerra
Von den Wunden, meine StärkeDe las heridas, mi fuerza
Für jeden Schiffbrüchigen, ein MeerPor cada náufrago, un mar
Für jeden Sturm, die Ruhe, die bleibtPor cada tormenta, la calma que queda
Für jede Handvoll KalkPor cada puñado de cal
Füße im Sand, dein Körper am BodenPies en la arena, tu cuerpo a tierra
Für jeden Schiffbrüchigen, ein MeerPor cada náufrago, un mar
Für jeden Sturm, die Ruhe, die bleibtPor cada tormenta, la calma que queda
Für jede Handvoll KalkPor cada puñado de cal
Füße im Sand, dein Körper am BodenPies en la arena, tu cuerpo a tierra
Von der Notwendigkeit, uns zu brauchenDe la emergencia en necesitarnos
Und besser zu sein, wenn wir zurückkehrenY ser mejores cuando volvamos
Von der Trennung, neue WegeDe la ruptura, nuevos caminos
Von dem Altern wie der gute WeinDe envejecer como el buen vino
Besser wissen, gut geliebt seinSaber mejor, ser bien querido
Von der Distanz, vermissenDe la distancia, echar de menos
Von der Erinnerung, nicht so weit weg seinDe recordar, no estar tan lejos
Von nicht vergessen, Gedächtnis habenDe no olvidar, tener memoria
Um zu bewahren, was mir wichtig istPara guardar lo que me importa
Von dem Wahnsinn, der SexDe la locura, el sexo
Für jeden Mond gibt es eine LebenssonnePor cada Luna hay un Sol de vida
Für jeden Winter, die Wärme eines Sommers in SichtPor cada invierno, el calor de un verano a la vista
Für jeden Mond gibt es eine LebenssonnePor cada Luna hay un Sol de vida
Für jeden Winter, die Wärme eines Sommers in SichtPor cada invierno, el calor de un verano a la vista
Für jeden Schiffbrüchigen, ein MeerPor cada náufrago, un mar
Für jeden Sturm, die Ruhe, die bleibtPor cada tormenta, la calma que queda
Für jede Handvoll KalkPor cada puñado de cal
Füße im Sand, dein Körper am BodenPies en la arena, tu cuerpo a tierra
Für jeden Schiffbrüchigen, ein MeerPor cada náufrago, un mar
Für jeden Sturm, die Ruhe, die bleibtPor cada tormenta, la calma que queda
Für jede Handvoll KalkPor cada puñado de cal
Füße im Sand, dein Körper am BodenPies en la arena, tu cuerpo a tierra



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de IZAL y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: