Traducción generada automáticamente

La Buena Sombra
IZAL
The Good Shadow
La Buena Sombra
From the calm sea, the peace it throwsDel mar en calma, la paz que arroja
From the burning Sun, the good shadowDel Sol que quema, la buena sombra
From the lies, knowing in timeDe las mentiras, saber a tiempo
Who is true, who is pure fictionQuién es verdad, quién puro cuento
From defeat, feet on the groundDe la derrota, pies en el suelo
From the accident, the good memoryDel accidente, el buen recuerdo
From the visits of those who wereDe las visitas de los que fueron
Good friends in bad timesBuenos amigos en malas fechas
From those battles, winning the warDe esas batallas, ganar la guerra
From the wounds, my strengthDe las heridas, mi fuerza
For every castaway, a seaPor cada náufrago, un mar
For every storm, the remaining calmPor cada tormenta, la calma que queda
For every handful of limePor cada puñado de cal
Feet in the sand, your body on the groundPies en la arena, tu cuerpo a tierra
For every castaway, a seaPor cada náufrago, un mar
For every storm, the remaining calmPor cada tormenta, la calma que queda
For every handful of limePor cada puñado de cal
Feet in the sand, your body on the groundPies en la arena, tu cuerpo a tierra
From the emergency in needing each otherDe la emergencia en necesitarnos
And being better when we returnY ser mejores cuando volvamos
From the breakup, new pathsDe la ruptura, nuevos caminos
Of aging like good wineDe envejecer como el buen vino
Knowing better, being well lovedSaber mejor, ser bien querido
From the distance, missingDe la distancia, echar de menos
From remembering, not being so farDe recordar, no estar tan lejos
From not forgetting, having memoryDe no olvidar, tener memoria
To keep what matters to mePara guardar lo que me importa
From madness, sexDe la locura, el sexo
For every Moon there is a Sun of lifePor cada Luna hay un Sol de vida
For every winter, the warmth of a summer in sightPor cada invierno, el calor de un verano a la vista
For every Moon there is a Sun of lifePor cada Luna hay un Sol de vida
For every winter, the warmth of a summer in sightPor cada invierno, el calor de un verano a la vista
For every castaway, a seaPor cada náufrago, un mar
For every storm, the remaining calmPor cada tormenta, la calma que queda
For every handful of limePor cada puñado de cal
Feet in the sand, your body on the groundPies en la arena, tu cuerpo a tierra
For every castaway, a seaPor cada náufrago, un mar
For every storm, the remaining calmPor cada tormenta, la calma que queda
For every handful of limePor cada puñado de cal
Feet in the sand, your body on the groundPies en la arena, tu cuerpo a tierra



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de IZAL y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: