Traducción generada automáticamente

Qué Bien
IZAL
Comme c'est bien
Qué Bien
Comme c'est bien que dans mes pupilles continue d'entrer la lumière du soleilQué bien que en mi pupilas siga entrando luz del Sol
Comme c'est bien que dans mon cerveau seQué bien que en mi cerebro se
Produisent des échanges d'informationsProduzcan intercambios de información
Comme tu es arrivé à temps au milieuQué a tiempo te pusiste en medio
Comme c'est bien que mes doigts ressentent le froid et ta chaleurQué bien que con mis dedos note el frío y tu calor
Comme c'est bien que des impulsions parcourent mes nerfsQué bien que por mis nervios corran impulsos
Qui me disent que tu es dans ma chambreQue me cuentan que estás en mi habitación
Que tu n'es pas partie et que je t'ai près de moiQue no te has ido y que te tengo cerca
Ce ne serait pas la même chose de t'imaginerNo sería lo mismo imaginarte
Que de pouvoir t'étudier en détailQue poder estudiarte con detalle
Je vais utiliser chaque seconde qui passeUsaré cada segundo que pase
Pour mettre à l'épreuve nos capacités corporellesPara poner a prueba nuestras capacidades corporales
Il ne restera qu'un sens à testerSolo quedará sin probar un sentido
Celui du ridicule pour nous sentir libres et vivantsEl del ridículo por sentirnos libres y vivos
Et comme c'est génial, comme c'est astucieux, comme c'est indécentY qué genial, qué astuto, qué indecente
Comme c'est merveilleusement opportunQué maravillosamente oportuno
Le souffle de vent qui a uni, audacieuxEl soplo de viento que ha unido, atrevido
Ton odeur à la mienneTu olor con el mío
Et quelle manière de perdre nos formesY qué manera de perder las formas
Et quelle façon de perdre nos manièresY qué forma de perder las maneras
Rien n'a d'importance, le monde est déjà en train de s'acheverYa nada importa, el mundo ya se acaba
Il ne restera rienNo quedará nada
Profitons du dernier repasDisfrutemos de la última cena
Ce ne serait pas la même chose de t'imaginerNo sería lo mismo imaginarte
Que de pouvoir t'étudier en détailQue poder estudiarte con detalle
Je vais utiliser chaque seconde qui passeUsaré cada segundo que pase
Pour mettre à l'épreuve nos capacités corporellesPara poner a prueba nuestras capacidades corporales
Il ne restera qu'un sens à testerSolo quedará sin probar un sentido
Celui du ridicule pour nous sentir libres et vivantsEl del ridículo por sentirnos libres y vivos
Il ne restera qu'un sens à testerSolo quedará sin probar un sentido
Celui du ridicule pour nous sentir libres et vivantsEl del ridículo por sentirnos libres y vivos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de IZAL y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: