Traducción generada automáticamente

Xorieri (part. Baiuca y Oreka Tx)
IZARO
Xorieri (part. Baiuca y Oreka Tx)
(Xori, xori, xori, xori, xori)
(Xori, xori, xori, xori, xori)
(Xori, xori, xori, xori, xori)
(Xori, xori, xori, xori, xori)
Xorieri mintzo zen, mintzo zen errekari
Xorieri mintzo zen, mintzo zen errekari
Xorieri mintzo zen, xoro batentzat zaukaten
Xorieri mintzo zen, mintzo zen errekari
Xorieri mintzo zen, mintzo zen errekari
Xorieri mintzo zen, mintzo zen errekari
Oihaneko zuhaitzeri, ta zeruko izarreri
Mintzo zen haizeari, xoro batentzat zaukaten
Ez zakien irakurtzen gizonen liburutan
Ez zakien irakurtzen gizonen liburutan
Bainan ongi bazakien zeruko seinaletan
Zeruko seinaletan, ez zakien irakurtzen
Xorieri mintzo zen, mintzo zen errekari
Xorieri mintzo zen, mintzo zen errekari
Oihaneko zuhaitzeri, ta zeruko izarreri
Mintzo zen haizeari, xoro batentzat zaukaten
Ez zakien irakurtzen gizonen liburutan
Ez zakien irakurtzen gizonen liburutan
Zeruko seinaletan ta jendien bihotzetan
Ez zakien irakurtzen gizonen liburutan
Ez zakien irakurtzen gizonen liburutan
Ez zakien irakurtzen gizonen liburutan
Bainan ongi bazakien zeruko seinaletan
Zeruko seinaletan, ez zakien irakurtzen
Xorieri mintzo zen, xorieri mintzo zen
Xorieri mintzo zen, xoro batentzat zaukaten
Xorieri mintzo zen, xorieri mintzo zen
Xorieri mintzo zen, xoro batentzat zaukaten
Xorieri mintzo zen, xorieri mintzo zen
Xorieri mintzo zen, xoro batentzat zaukaten
Xorieri mintzo zen, xorieri mintzo zen
Xorieri mintzo zen, xoro batentzat zaukaten
Xorieri (feat. Baiuca and Oreka Tx)
(Xori, xori, xori)
Xorieri spoke, spoke to the river
Xorieri spoke, spoke to the river
Xorieri spoke, they had a fool in mind
Xorieri spoke, spoke to the river
Xorieri spoke, spoke to the river
Xorieri spoke, spoke to the river
To the trees in the forest, and the stars in the sky
It spoke to the wind, they had a fool in mind
Didn’t know how to read in the books of men
Didn’t know how to read in the books of men
But she knew well the signs in the sky
The signs in the sky, didn’t know how to read
Xorieri spoke, spoke to the river
Xorieri spoke, spoke to the river
To the trees in the forest, and the stars in the sky
It spoke to the wind, they had a fool in mind
Didn’t know how to read in the books of men
Didn’t know how to read in the books of men
In the signs of the sky and in the hearts of people
Didn’t know how to read in the books of men
Didn’t know how to read in the books of men
Didn’t know how to read in the books of men
But she knew well the signs in the sky
The signs in the sky, didn’t know how to read
Xorieri spoke, Xorieri spoke
Xorieri spoke, they had a fool in mind



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de IZARO y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: