Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.744

48h (part. Sfera Ebbasta)

Izi

Letra

Significado

48h (feat. Sfera Ebbasta)

48h (part. Sfera Ebbasta)

Non, désolé, je ne suis plus làNo, mi dispiace, non ci sono più
Dans ce bar, je ne joue plusIn quel locale non ci suono più
Sur ce toit, je ne dors plusSopra quel tetto non ci dormo più
Je suis maudit et je n'en peux plusSon maledetto e non ne posso più
Cet hôtel ne me dérange pasNon mi dispiace questo hotel
Mais j'ai le souvenir de ma chambreMa io ho il ricordo della stanza mía
Mais j'ai le souvenir de mon visageMa io ho il ricordo della faccia mía
Mais j'ai le souvenir de qui j'étaisMa io ho il ricordo di quand’ero io
Je suis un connard quand je veuxIo sono stronzo quando voglio
Et maintenant je veuxE ora voglio
Être le boss, j'en ai pas besoinDi essere il boss non ne ho bisogno
Je suis le messieSono il messia
Si ce monde était en ordreSe questo mondo fosse a posto
J'aurais la vie à jeter par la fenêtreAvrei la vita per buttarla via
Maman, j'ai fait beaucoup d'erreursMami, ho fatto tanti errori
Ouais, mais parmi elles, il n'y a pas la haine pour l'ÉtatSì, ma fra questi non c’è l’odio per lo Stato
Ou pour la police (non, non, non)Oppure per la Polizia (no, no, no)

Non, désolé, je ne suis plus là, ouaisNo, mi dispiace non ci sono più, yeh
Et je suis désolé que tu sois parti, ouaisE mi dispiace che tu sia scomparso, sì
Tu t'es déjà construit une autre vie, peut-êtreTi sei già fatto un’altra vita, forse
Moi, j'ai juste roulé un autre jointIo ho solo fatto un’altra canna
J'aimerais que mes jours durent quarante-huit heuresVorrei che I miei giorni durassero quarantotto ore
Parce que non, la moitié ne me suffit plusPerché no, non mi basta più la metà
Maman, t'inquiète pas, je mets tout en ordreMamma, stai tranquilla, sto mettendo tutto apposto
Je pense à comment je vivais, ouais, jusqu'à quelques moisPenso a come vivevo, sì, fino a pochi mesi fa

Et alors nonE allora no
Et alors nonE allora no
Et alors nonE allora no
Ouais-ouais-ouais-ouais-ouaisYeh-yeh-yeh-yeh-yeh
Et alors nonE allora no

Lampe des désirs, donne-moi huit viesLampada dei desideri, dammi otto vite
Comme un chat, j'en ai sept, mais je les ai presque épuiséesCome un gatto ne ho sette, ma le ho quasi finite
Je me sens piégé, appelle-moi Trap king ou ne m'appelle pasMi sento in trappola, chiamami Trap king o non chiamarmi
Sfera Ebbasta, soit tu aimes, soit tu détestes, tu ne peux pas m'ignorerSfera Ebbasta o lo ami o lo odi, non puoi ignorarmi
Et enfant, nez collé à cette vitrineE da bambino naso appiccicato a quella vetrina
Et ces trucs, ouais, trop chers, trop exclusifsE quella roba, sì, troppo costosa, troppo esclusiva
Et je ne voulais même pas les essayer, je ne les achetais pasE non volevo nemmeno provarla, non la compravo
Je disais que je repasserais, mais je ne suis jamais revenuDicevo che ripassavo, ma non sono ripassato mai
Tu me vois maintenant que le verre est pleinMi vedi adesso che il bicchiere è pieno
Tu penses que tout ça m'est monté à la têtePensi che tutto questo mi ha dato alla testa
Et tu voudrais juste me revoir à zéroE vorresti soltanto rivedermi a zero
Comme quand la flicaille entre et interrompt la fête, ahCome quando entra la pula e interrompe la festa, ah

Non, désolé, je ne suis plus là, ouaisNo, mi dispiace non ci sono più, yeh
Et je suis désolé que tu sois parti, ouaisE mi dispiace che tu sia scomparso, sì
Tu t'es déjà construit une autre vie, peut-êtreTi sei già fatto un’altra vita forse
Moi, j'ai juste roulé un autre jointIo ho solo fatto un’altra canna
J'aimerais que mes jours durent quarante-huit heuresVorrei che I miei giorni durassero quarantotto ore
Parce que non, la moitié ne me suffit plusPerché no, non mi basta più la metà
Maman, t'inquiète pas, je mets tout en ordreMamma, stai tranquilla, sto mettendo tutto apposto
Je pense à comment je vivais, ouais, jusqu'à quelques moisPenso a come vivevo, sì, fino a pochi mesi fa

Et alors nonE allora no
Et alors nonE allora no
Et alors nonE allora no
Ouais-ouais-ouais-ouais-ouaisYeh-yeh-yeh-yeh-yeh

Et alors nonE allora no
Et alors nonE allora no
Et alors nonE allora no
Et alors nonE allora no
DelDel

Escrita por: Gionata Boschetti / Diego Germini. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Izi y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección