Traducción generada automáticamente
Serenade à Bagdad
Iznogoud
Serenata en Bagdad
Serenade à Bagdad
Conocí a una dama
J'ai rencontré une demoiselle
Es una princesa, no una potiche
C'est une princesse pas une potiche
Lo que se ve tan dulce, una gacela real
Qu'a l'air si douce, une vraie gazelle
Me hace estúpido, un garbanzo de verdad
Ça m'rend crétin, un vrai pois-chiche
Conocí a un hombre muy guapo
J'ai rencontré un très bel homme
Es mi salvador. Es mi sol
C'est mon sauveur c'est mon soleil
Lo habría puesto en mi álbum
Je l'aurai bien mit dans mon album
Sólo pienso en ello, tengo más sueño
Rien que d'y penser j'ai plus sommeil
Además está relleno de acedera
En plus il est bourré d'oseille
El amor llega cuando no lo esperas
L'amour vient quand on ne s'y attend pas
Creo que me encanta nunca he experimentado esto
Je crois que j'aime j'ai jamais connu ça
Por una vez me encanta estoy en un harén
Pour une fois que j'aime j'suis dans un harem
La vida es divertida de todos modos
C'est drôlement drôle la vie quand même
El amor llega cuando no lo esperas
L'amour vient quand on ne s'y attend pas
Somos tú y yo, tú y yo
On est deux toi et moi, moi et toi
Ni siquiera podríamos decir que nos amamos
On n'a même pas pu se dire qu'on s'aime
Es la vida divertida de todos modos (x2)
C'est drôlement drôle la vie quand même (x2)
Ser califa ya no vale la pena
D'être Calife c'est plus la peine
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Iznogoud e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: