Traducción generada automáticamente
Serenade à Bagdad
Iznogoud
Serenata en Bagdad
Serenade à Bagdad
Conocí a una damaJ'ai rencontré une demoiselle
Es una princesa, no una poticheC'est une princesse pas une potiche
Lo que se ve tan dulce, una gacela realQu'a l'air si douce, une vraie gazelle
Me hace estúpido, un garbanzo de verdadÇa m'rend crétin, un vrai pois-chiche
Conocí a un hombre muy guapoJ'ai rencontré un très bel homme
Es mi salvador. Es mi solC'est mon sauveur c'est mon soleil
Lo habría puesto en mi álbumJe l'aurai bien mit dans mon album
Sólo pienso en ello, tengo más sueñoRien que d'y penser j'ai plus sommeil
Además está relleno de acederaEn plus il est bourré d'oseille
El amor llega cuando no lo esperasL'amour vient quand on ne s'y attend pas
Creo que me encanta nunca he experimentado estoJe crois que j'aime j'ai jamais connu ça
Por una vez me encanta estoy en un harénPour une fois que j'aime j'suis dans un harem
La vida es divertida de todos modosC'est drôlement drôle la vie quand même
El amor llega cuando no lo esperasL'amour vient quand on ne s'y attend pas
Somos tú y yo, tú y yoOn est deux toi et moi, moi et toi
Ni siquiera podríamos decir que nos amamosOn n'a même pas pu se dire qu'on s'aime
Es la vida divertida de todos modos (x2)C'est drôlement drôle la vie quand même (x2)
Ser califa ya no vale la penaD'être Calife c'est plus la peine



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Iznogoud y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: