Transliteración y traducción generadas automáticamente

Violeta (Japanese Version)
IZ*ONE
Violeta (Japanese Version)
Violeta (Japanese Version)
Even when I close my eyes, I can feel it, oh
めをとじても かんじられる、oh
me o tojite mo kanjirareru, oh
That scent drifting in
ただよってくる そのかおり
tadayotte kuru sono kaori
The light that faded far away
とおくきえた ひかりおって
tōku kieta hikari otte
Is drawing me closer to you, ah, ah
あなたにちかづいてく、ah, ah
anata ni chikazuiteku, ah, ah
My time stops completely
わたくしのときがとまってしまう
watakushi no toki ga tomatte shimau
With your shining gaze
あなたのかがやく そのまなざしで
anata no kagayaku sono manazashi de
Someday in my heart
いつかわたくしのこころのなかで
itsu ka watakushi no kokoro no naka de
We'll share the same dream
おなじゆめをみるでしょう
onaji yume o mirudeshō
Your endless world
はてなくつづく あなたのせかい
hatenakutsuzuku anata no sekai
I want to paint it
えがいてみてよ
egaite mite yo
Take me to a sparkling place
きらめくばしょにつれていって
kirameku basho ni tsurete itte
Just as I am, see, feel it all
ありのまま ほら かんじるまま
arinomama hora kanjiru mama
I want you to show me
みせてほしい
misete hoshī
Cause you're my violeta
Cause you're my violeta
Cause you're my violeta
To me
わたくしに
watakushi ni
Cause you're my violeta
Cause you're my violeta
Cause you're my violeta
Everything
すべてを
subete o
Cause you're my violeta
Cause you're my violeta
Cause you're my violeta
Knock knock knock on my heart's door (all right)
Lnock knock knock こころのドアを (all right)
Lnock knock knock kokoro no doa o (all right)
Open up, talk talk talk, you start to speak
ひらいて talk talk talk はなしてくれる
hiraite talk talk talk hanashite kureru
The scenery reflected in your eyes
あなたのめにうつるけしき
anata no me ni utsuru keshiki
I want to peek in too
わたくしも のぞいてみたい
watakushi mo nozoite mitai
So we can shine brighter than anyone
だれよりも ひかりはなち
dare yori mo hikari hanachi
Together, just us
ふたりでいられるように
futari de irareru yō ni
The enchanting scent in this overflowing world
みわくのかおり みちるせかいで
miwaku no kaori michiru sekai de
I open my heart, leaning into you
こころひらいて あなたによりそう
kokoro hiraite anata ni yorisou
I’ll dye you in my colors
そめてあげるわ わたくしのいろに
somete ageru wa watakushi no iro ni
So you can shine even more
もっとかがやけるように
motto kagayakeru yō ni
Gently hiding my heart
かくしてきた こころをそっと
kakushite kita kokoro o sotto
Waiting for that moment
まってた しゅんかん(とき)を
matteta shunkan( toki) o
Always looking up at the sky
いつもみあげた そらにこめて
itsu mo miageta sora ni komete
Just as I am, see, feel it all
ありのまま ほら かんじるまま
arinomama hora kanjiru mama
I want you to show me
みせてほしい
misete hoshī
Cause you're my violeta
Cause you're my violeta
Cause you're my violeta
To me
わたくしに
watakushi ni
Cause you're my violeta
Cause you're my violeta
Cause you're my violeta
Everything
すべてを
subete o
I’m always waiting
いつでもまってるから
itsu de mo matteru kara
I’ll always be by your side
ずっと がわにいるから
zutto gawa ni iru kara
I want to be the one
まぶしくきらめく あなたのための
mabushiku kirameku anata no tame no
For you, shining bright
わたくしでいたいから
watakushi de itai kara
Cause you're my violeta
Cause you're my violeta
Cause you're my violeta
To me
わたくしに
watakushi ni
Cause you're my violeta
Cause you're my violeta
Cause you're my violeta
Everything
すべてを
subete o
That sparkling smile
きらきらひかる そのえがお
kirakira hikaru sono egao
Illuminates the sky, oh
あのそらをてらす oh
ano sora o terasu oh
You and the flower of the evening
あなたとゆうなのflower
anata to yū na noflower
Cause you're my violeta
Cause you're my violeta
Cause you're my violeta
I’ll keep watching over you
みまもっててらしつづける
mimamotte terashitsuzukeru
You’re my everything, oh my heart
わたくしのすべてなの oh my heart
watakushi no subete na no oh my heart
Violeta
violeta
violeta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de IZ*ONE y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: