Transliteración y traducción generadas automáticamente

Dou Kangaete Mo Watashi Wa Warukunai
Izumi Kitta
Ich kann nicht weiterreden
Dou Kangaete Mo Watashi Wa Warukunai
Ich kann nicht weiterreden
会話が続かないな
Kaiwa ga tsuzukanai na
Warum? Wieso?
なぜだ どうしてだ
Naze da doushite da
Ich bin ein Idiot
アホだ
Aho da
So gehe ich nach Hause, auf dem Weg
それで帰る 道すがら
Sore de kaeru michi sugara
Kann nicht mal hallo sagen
挨拶さえもできないさ
Aisatsu sae mo dekinai sa
Warten oder gehen, es ändert sich nichts
待っても去っても変わらない
Matte mo satte mo kawaranai
Stimmt! Jetzt geht's los
そうだ!これからだぜ
Souda! Kore kara da ze
Im Internet läuft alles ab
ネットで全部が完結で
NETTO de zenbu ga kanketsu de
Es ist lange her, dass ich gesprochen habe
声を出すの久しぶり
Koe wo dasu no hisashiburi
Regen oder Sonne, es bleibt gleich
雨も晴れも変わらない
Ame mo hare mo kawaranai
Ach so! Ich bin nicht das Problem
そうか!悪いの自分じゃない
Sou ka! Warui no jibun ja nai
Ich habe Langeweile, was soll das?
暇だよ 何だよ
Hima da yo nanda yo
Was ist so schlimm daran, allein zu sein?
一人が何だよ
Hitori ga nanda yo
Wenn ich es ernst meine,
本気を出したら
Honki wo dashitara
Werde ich total beliebt sein
モテまくるよ
Mote makuru yo
Spiegel, Spiegel, willst du wirklich zerbrechen?
鏡よ 鏡 正直割れたいか
Kagami yo kagami shoujiki waretai ka
Brauche dich nicht, ich brauche dich nicht
いらない おまれいらない
Iranai omae iranai
Spiegel, Spiegel, bist du nicht zu ehrlich?
鏡よ 鏡 正直すぎるだろう
Kagami yo kagami shoujiki sugiru darou
Tu so, als hörst du nicht zu
聞こえないふり
Kikoenai furi
Was nicht reflektiert wird, ist die Schönheit des Herzens
映らないのは心の美しさ
Utsuranai no wa kokoro no utsukushisa
Wahnvorstellung, das ist Wahnvorstellung
妄想 それは妄想
Mousou sore wa mousou
Was reflektiert wird, ist nur mein trostloses Ich
映ってるのは冴えない自分だけ
Utsutteru no wa saenai jibun dake
Erkenne die Realität
現実を知れ
Genjitsu wo shire
Morgen ist wie gestern
明日も同じ昨日
Ashita mo onaji kinou
Warum? Wieso? Ein Idiot
なぜだ どうしてだ?アホだ
Naze da doushite da? Aho da
Monologe, Monologe, ich kann nicht aufhören
独り言が独り言が独り言が止まらん
Hitorigoto ga hitorigoto ga hitorigoto ga tomaran
Jemand, jemand, jemand, lass uns reden
誰か 誰か 誰か 誰か話そうぜ
Dareka dareka dareka dareka hanasou ze
Allein, allein, ich lache allein
独りぼっちで独りぼっちで独り笑う
Hitoribocchi de hitoribocchi de hitori warau
Irgendwie macht mich das schläfrig
なんか眠くなるな
Nanka nemuku naru na
Allein spielen, allein spielen, allein spielen ist super
独り遊び 独り遊び 独り遊び上等
Hitori asobi hitori asobi hitori asobi joutou
Wer ist schuld? Wer ist schuld?
誰が 誰が 誰が 誰が悪いんだ
Dare ga dare ga dare ga dare ga waruin da
Allein, allein, ich lache allein
独りぼっちで独りぼっちで独り笑う
Hitoribocchi de hitoribocchi de hitori warau
Was soll's, ich bin nicht das Problem
なんだ、悪いの自分じゃない
Nanda, warui no jibun ja nai
Die Raupe wird aufwachen und zum schönen Schmetterling werden
さなぎは目覚めて美蝶になるぞ
Sanagi wa mezamete bichou ni naru zo
Der Ernst beginnt dort
本気はそこから
Honki wa soko kara
Werde total beliebt sein
モテまくるな
Mote makuru na
Himmel, Himmel, bin ich cool?
大空よ 大空 私はイケてるか
Oozora yo oozora watashi wa iketeru ka
Weiß nicht, das interessiert mich nicht
知らない そんなん知らない
Shiranai sonnan shiranai
Himmel, Himmel, erleuchte mich
大空よ 大空 私を照らすんだ
Oozora yo oozora watashi wo terasu nda
Es ist umsonst, selbst wenn du es tust
照らしても無駄
Terashite mo muda
Morgen bin ich ein anderes Ich
明日は違う自分
Ashita wa chigau jibun
Das muss so sein, ein Traum
きっとそうなんだ 夢か
Kitto sou nan da yume ka
Ich kann nicht weiterreden (niemand hört zu)
会話が続かないな(だーれも聞いちゃいない
Kaiwa ga tsuzukanai na (daare mo kiicha inai
Rede ich mit dem Spiegel? (Spiegel, Spiegel, hör zu)
鏡と会話するか(鏡よ 鏡よ 聞け
Kagami to kaiwa suru ka (kagami yo kagami yo kike
Morgen bin ich ein anderes Ich (die Raupe wird sicher die Raupe sein)
明日は明日の自分(さなぎはきっとさなぎ
Ashita wa ashita no jibun (sanagi wa kitto sanagi
Morgen bin ich ein tolles Ich, ein Traum
明日は素敵な自分 夢か
Ashita wa suteki na jibun yume ka
Spiegel, Spiegel, willst du wirklich zerbrechen?
鏡よ 鏡 正直割れたいか
Kagami yo kagami shoujiki waretai ka
Brauche dich nicht, ich brauche dich nicht
いらない おまれいらない
Iranai omae iranai
Spiegel, Spiegel, bist du nicht zu ehrlich?
鏡よ 鏡 正直すぎるだろう
Kagami yo kagami shoujiki sugiru darou
Tu so, als hörst du nicht zu
聞こえないふり
Kikoenai furi
Was nicht reflektiert wird, ist die Schönheit des Herzens
映らないのは心の美しさ
Utsuranai no wa kokoro no utsukushisa
Wahnvorstellung, das ist Wahnvorstellung
妄想 それは妄想
Mousou sore wa mousou
Was reflektiert wird, ist nur mein trostloses Ich
映ってるのは冴えない自分だけ
Utsutteru no wa saenai jibun dake
Erkenne die Realität
現実を知れ
Genjitsu wo shire
Morgen ist wie gestern
明日も同じ昨日
Ashita mo onaji kinou
Warum? Wieso? Ein Idiot
なぜだ どうしてだ?アホだ
Naze da doushite da? Aho da



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Izumi Kitta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: