Transliteración generada automáticamente

Dou Kangaete Mo Watashi Wa Warukunai
Izumi Kitta
Dou Kangaete Mo Watashi Wa Warukunai
会話が続かないなKaiwa ga tsuzukanai na
なぜだ どうしてだNaze da doushite da
アホだAho da
それで帰る 道すがらSore de kaeru michi sugara
挨拶さえもできないさAisatsu sae mo dekinai sa
待っても去っても変わらないMatte mo satte mo kawaranai
そうだ!これからだぜSouda! Kore kara da ze
ネットで全部が完結でNETTO de zenbu ga kanketsu de
声を出すの久しぶりKoe wo dasu no hisashiburi
雨も晴れも変わらないAme mo hare mo kawaranai
そうか!悪いの自分じゃないSou ka! Warui no jibun ja nai
暇だよ 何だよHima da yo nanda yo
一人が何だよHitori ga nanda yo
本気を出したらHonki wo dashitara
モテまくるよMote makuru yo
鏡よ 鏡 正直割れたいかKagami yo kagami shoujiki waretai ka
いらない おまれいらないIranai omae iranai
鏡よ 鏡 正直すぎるだろうKagami yo kagami shoujiki sugiru darou
聞こえないふりKikoenai furi
映らないのは心の美しさUtsuranai no wa kokoro no utsukushisa
妄想 それは妄想Mousou sore wa mousou
映ってるのは冴えない自分だけUtsutteru no wa saenai jibun dake
現実を知れGenjitsu wo shire
明日も同じ昨日Ashita mo onaji kinou
なぜだ どうしてだ?アホだNaze da doushite da? Aho da
独り言が独り言が独り言が止まらんHitorigoto ga hitorigoto ga hitorigoto ga tomaran
誰か 誰か 誰か 誰か話そうぜDareka dareka dareka dareka hanasou ze
独りぼっちで独りぼっちで独り笑うHitoribocchi de hitoribocchi de hitori warau
なんか眠くなるなNanka nemuku naru na
独り遊び 独り遊び 独り遊び上等Hitori asobi hitori asobi hitori asobi joutou
誰が 誰が 誰が 誰が悪いんだDare ga dare ga dare ga dare ga waruin da
独りぼっちで独りぼっちで独り笑うHitoribocchi de hitoribocchi de hitori warau
なんだ、悪いの自分じゃないNanda, warui no jibun ja nai
さなぎは目覚めて美蝶になるぞSanagi wa mezamete bichou ni naru zo
本気はそこからHonki wa soko kara
モテまくるなMote makuru na
大空よ 大空 私はイケてるかOozora yo oozora watashi wa iketeru ka
知らない そんなん知らないShiranai sonnan shiranai
大空よ 大空 私を照らすんだOozora yo oozora watashi wo terasu nda
照らしても無駄Terashite mo muda
明日は違う自分Ashita wa chigau jibun
きっとそうなんだ 夢かKitto sou nan da yume ka
会話が続かないな(だーれも聞いちゃいないKaiwa ga tsuzukanai na (daare mo kiicha inai
鏡と会話するか(鏡よ 鏡よ 聞けKagami to kaiwa suru ka (kagami yo kagami yo kike
明日は明日の自分(さなぎはきっとさなぎAshita wa ashita no jibun (sanagi wa kitto sanagi
明日は素敵な自分 夢かAshita wa suteki na jibun yume ka
鏡よ 鏡 正直割れたいかKagami yo kagami shoujiki waretai ka
いらない おまれいらないIranai omae iranai
鏡よ 鏡 正直すぎるだろうKagami yo kagami shoujiki sugiru darou
聞こえないふりKikoenai furi
映らないのは心の美しさUtsuranai no wa kokoro no utsukushisa
妄想 それは妄想Mousou sore wa mousou
映ってるのは冴えない自分だけUtsutteru no wa saenai jibun dake
現実を知れGenjitsu wo shire
明日も同じ昨日Ashita mo onaji kinou
なぜだ どうしてだ?アホだNaze da doushite da? Aho da
Não Importa Como Eu Vejo Isso, Não É Minha Falha
Essa conversa não vai continuar
Por quê? Para que? Porque eu sou uma idiota?
Como eu vou para casa sozinha
Eu não posso nem esboçar um cumprimento
Mesmo se eu esperar e deixar o tempo passar, não muda
Isso ainda continuará!?
Depois de todo o tempo que passei on-line
Minha voz não vai mesmo sair depois de todo esse tempo
Faça chuva ou faça sol, isso não muda
Isso ainda continuará?
E daí se eu não estou ocupada, o que há em conhecer pessoas?
Se eu levar a sério eu vou ser popular!
Espelho, oh espelho, você honestamente quer quebrar?
"Não quero, não quero você"
Espelho, oh espelho, que é muito honesto!
"Então finja que não me ouve"
Você não refletiu a beleza em meu coração
"Isso é uma ilusão, um delírio"
Essa reflexão não é apenas o que eu pareço
"Encare a realidade!"
Amanhã será o mesmo de ontem
Por quê? Para que? Porque eu sou uma idiota!
O monólogo, o monólogo não vai parar
Tenho que falar com alguém, alguém, alguém, alguém
Sozinha, sozinha, eu rio sozinha
De alguma forma... Eu estou ficando com sono
Eu sou a melhor jogando sozinha, jogando sozinha, sozinha
Quem, quem, quem, quem é o culpado? (de quem é a culpa?)
Sozinha, sozinha, eu rio sozinha
O que, não é minha culpa!
Uma crisálida desperta como uma linda borboleta
Se eu estou falando sério a partir de agora, eu vou ser popular!
Céu, oh, céu, eu sou bonita?
"Eu não sei, eu não sei nada sobre isso"
Céu, oh, céu, me faça brilhar!
"Não importará, mesmo se eu fizer"
Amanhã eu vou ser um eu diferente
Eu tenho certeza disso... É apenas um sonho?
Essa conversa não vai continuar (ninguém está escutando)
Posso ter uma conversa com o espelho? (espelho, oh espelho, ouça!)
Amanhã eu vou ser o eu de amanhã (a crisálida é apenas uma crisálida))
Amanhã eu vou ser linda... Ou é que apenas um sonho?
Espelho, oh espelho, você honestamente quer quebrar?
"Não quero, não quero você"
Espelho, oh espelho, que é muito honesto!
"Então finja que não me ouve"
Você não refletiu a beleza em meu coração
"Isso é uma ilusão, um delírio"
Essa reflexão não é apenas o que eu pareço
"Encare a realidade!"
Amanhã será o mesmo de ontem
Por quê? Para que? Porque eu sou uma idiota!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Izumi Kitta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: