Transliteración y traducción generadas automáticamente

Dou Kangaete Mo Watashi Wa Warukunai
Izumi Kitta
Je ne suis pas si mal
Dou Kangaete Mo Watashi Wa Warukunai
La conversation ne s'arrête pas
会話が続かないな
Kaiwa ga tsuzukanai na
Pourquoi, comment ça se fait ?
なぜだ どうしてだ
Naze da doushite da
C'est débile
アホだ
Aho da
Et donc je rentre, sur le chemin
それで帰る 道すがら
Sore de kaeru michi sugara
Je peux même pas dire bonjour
挨拶さえもできないさ
Aisatsu sae mo dekinai sa
Que j'attende ou que je parte, rien ne change
待っても去っても変わらない
Matte mo satte mo kawaranai
C'est vrai ! C'est maintenant que ça commence
そうだ!これからだぜ
Souda! Kore kara da ze
Tout se passe sur Internet
ネットで全部が完結で
NETTO de zenbu ga kanketsu de
Ça fait longtemps que j'ai pas parlé à voix haute
声を出すの久しぶり
Koe wo dasu no hisashiburi
Qu'il pleuve ou qu'il fasse beau, c'est pareil
雨も晴れも変わらない
Ame mo hare mo kawaranai
Ah ouais ! C'est pas de ma faute
そうか!悪いの自分じゃない
Sou ka! Warui no jibun ja nai
Je m'ennuie, qu'est-ce que c'est
暇だよ 何だよ
Hima da yo nanda yo
Être seul, qu'est-ce que c'est
一人が何だよ
Hitori ga nanda yo
Si je me donne à fond
本気を出したら
Honki wo dashitara
Je vais cartonner
モテまくるよ
Mote makuru yo
Miroir, miroir, t'as vraiment envie de te briser ?
鏡よ 鏡 正直割れたいか
Kagami yo kagami shoujiki waretai ka
Je n'en veux pas, je n'en veux pas de toi
いらない おまれいらない
Iranai omae iranai
Miroir, miroir, t'es trop honnête, non ?
鏡よ 鏡 正直すぎるだろう
Kagami yo kagami shoujiki sugiru darou
Fais semblant de ne pas entendre
聞こえないふり
Kikoenai furi
Ce qui ne se reflète pas, c'est la beauté du cœur
映らないのは心の美しさ
Utsuranai no wa kokoro no utsukushisa
Des illusions, c'est que des illusions
妄想 それは妄想
Mousou sore wa mousou
Ce qui se reflète, c'est juste moi, pas terrible
映ってるのは冴えない自分だけ
Utsutteru no wa saenai jibun dake
Connaît la réalité
現実を知れ
Genjitsu wo shire
Demain sera comme hier
明日も同じ昨日
Ashita mo onaji kinou
Pourquoi, comment ça se fait ? C'est débile
なぜだ どうしてだ?アホだ
Naze da doushite da? Aho da
Je parle tout seul, tout seul, tout seul, ça s'arrête pas
独り言が独り言が独り言が止まらん
Hitorigoto ga hitorigoto ga hitorigoto ga tomaran
Quelqu'un, quelqu'un, quelqu'un, quelqu'un, parlons-en
誰か 誰か 誰か 誰か話そうぜ
Dareka dareka dareka dareka hanasou ze
Tout seul, tout seul, je ris tout seul
独りぼっちで独りぼっちで独り笑う
Hitoribocchi de hitoribocchi de hitori warau
Ça me donne un peu sommeil
なんか眠くなるな
Nanka nemuku naru na
Jouer tout seul, jouer tout seul, jouer tout seul, c'est pas mal
独り遊び 独り遊び 独り遊び上等
Hitori asobi hitori asobi hitori asobi joutou
Qui est, qui est, qui est, qui est le coupable ?
誰が 誰が 誰が 誰が悪いんだ
Dare ga dare ga dare ga dare ga waruin da
Tout seul, tout seul, je ris tout seul
独りぼっちで独りぼっちで独り笑う
Hitoribocchi de hitoribocchi de hitori warau
Quoi, c'est pas de ma faute
なんだ、悪いの自分じゃない
Nanda, warui no jibun ja nai
La chrysalide se réveille et devient un beau papillon
さなぎは目覚めて美蝶になるぞ
Sanagi wa mezamete bichou ni naru zo
C'est là que ça commence
本気はそこから
Honki wa soko kara
Je vais cartonner
モテまくるな
Mote makuru na
Grand ciel, grand ciel, je suis cool ou pas ?
大空よ 大空 私はイケてるか
Oozora yo oozora watashi wa iketeru ka
Je sais pas, je m'en fous
知らない そんなん知らない
Shiranai sonnan shiranai
Grand ciel, grand ciel, éclaire-moi
大空よ 大空 私を照らすんだ
Oozora yo oozora watashi wo terasu nda
C'est inutile de le faire
照らしても無駄
Terashite mo muda
Demain, je serai quelqu'un d'autre
明日は違う自分
Ashita wa chigau jibun
C'est sûr, c'est un rêve
きっとそうなんだ 夢か
Kitto sou nan da yume ka
La conversation ne s'arrête pas (personne n'écoute)
会話が続かないな(だーれも聞いちゃいない
Kaiwa ga tsuzukanai na (daare mo kiicha inai
Je parle au miroir (miroir, miroir, écoute)
鏡と会話するか(鏡よ 鏡よ 聞け
Kagami to kaiwa suru ka (kagami yo kagami yo kike
Demain, je serai moi-même (la chrysalide, c'est sûr)
明日は明日の自分(さなぎはきっとさなぎ
Ashita wa ashita no jibun (sanagi wa kitto sanagi
Demain, je serai quelqu'un de génial, un rêve
明日は素敵な自分 夢か
Ashita wa suteki na jibun yume ka
Miroir, miroir, t'as vraiment envie de te briser ?
鏡よ 鏡 正直割れたいか
Kagami yo kagami shoujiki waretai ka
Je n'en veux pas, je n'en veux pas de toi
いらない おまれいらない
Iranai omae iranai
Miroir, miroir, t'es trop honnête, non ?
鏡よ 鏡 正直すぎるだろう
Kagami yo kagami shoujiki sugiru darou
Fais semblant de ne pas entendre
聞こえないふり
Kikoenai furi
Ce qui ne se reflète pas, c'est la beauté du cœur
映らないのは心の美しさ
Utsuranai no wa kokoro no utsukushisa
Des illusions, c'est que des illusions
妄想 それは妄想
Mousou sore wa mousou
Ce qui se reflète, c'est juste moi, pas terrible
映ってるのは冴えない自分だけ
Utsutteru no wa saenai jibun dake
Connaît la réalité
現実を知れ
Genjitsu wo shire
Demain sera comme hier
明日も同じ昨日
Ashita mo onaji kinou
Pourquoi, comment ça se fait ? C'est débile
なぜだ どうしてだ?アホだ
Naze da doushite da? Aho da



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Izumi Kitta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: