Traducción generada automáticamente
Narcissist
Izzy Marcil
Narcisista
Narcissist
¿Cómo puede alguien esconderse por tanto tiempoHow can somebody hide themselves for so long
Porque compraste un boleto de avión y te fuiste lejos'Cause you bought a plane ticket and you were far gone
¿Por qué nunca me dijiste lo que tenías en la cabeza?How come you never told me what was inside your head
Ni siquiera sabía durmiendo a tu lado en la camaI didn't even know sleeping beside you in bed
Ooh, suena como la misma vieja historiaOoh, sounds like the same old story
Ooh, como si merecieras toda la gloriaOoh, like you deserve all the glory
Llegando hasta la cima pisoteando a todos los demásCome all the way to the top stepping on everyone else
Porque yo solo fui una parada corta en el camino a tu viaje de ego'Cause I was just a short stop on the way to your ego trip
No quiero ser duro en tu cara pero mi terapeutaDon't mean to be harsh to your face but my therapist
Dice que eres un poco narcisistaSays you're kind of a narcissist
Y mirando hacia atrás ahora todo tiene sentidoAnd looking back now it all make sense
Ojalá alguien me hubiera hablado de personas como túWish somebody told me about people like you
Es una ecuación simple, 1+1=2It's a simple equation, 1+1=2
Pero nunca sumó de la forma en que tratabas a tus amigosBut it never added up the way you treated your friends
O cómo nunca dijiste graciasOr how you never said thank you
Cuando cubrí tu alquilerWhen I covered your rent
Ooh, suena como la misma vieja historiaOoh, sounds like the same old story
Ooh, como si merecieras toda la gloriaOoh, like you deserve all the glory
Llegando hasta la cima pisoteando a todos los demásCome all the way to the top stepping on everyone else
Porque yo solo fui una parada corta en el camino a tu viaje de ego'Cause I was just a short stop on the way to your ego trip
No quiero ser duro en tu cara pero mi terapeutaDon't mean to be harsh to your face but my therapist
Dice que eres un poco narcisistaSays you're kind of a narcissist
Y mirando hacia atrás ahora todo tiene sentidoAnd looking back now it all make sense
Sé que no debería haberme sorprendido cuando dijiste que ya no queríasI know I shouldn't have been shocked when you said you were over it
Te di mi corazón y te dejé pisotearloI gave you my heart and I let you walk over it
Supongo que tengo mi parte en estoGuess I have my own part in this
Pero tú eres un poco narcisistaBut you are kind of a narcissist
Dando vueltas y vueltas tienes una cara bonitaRound and round you go you got a pretty face
Escondiéndote solo por apariencia, todo lo que hay debajoHiding just for show everything underneath
Pero en realidad solo te lastimas, y vi detrás del telónBut you're only really hurting, and I saw behind the curtain
Porque yo solo fui una parada corta en el camino a tu viaje de ego'Cause I was just a short stop on the way to your ego trip
No quiero ser duro en tu cara pero mi terapeutaDon't mean to be harsh to your face but my therapist
Dice que eres un poco narcisistaSays you're a kind of a narcissist
Y mirando hacia atrás ahora todo tiene sentidoAnd looking back now it all makes sense
Sé que no debería haberme sorprendido cuando dijiste que ya no queríasI know I shouldn't have been shocked when you said you were over it
Te di mi corazón y te dejé pisotearloI gave you my heart and I let you walk over it
Supongo que tengo mi parte en estoGuess I have my own part in this
Pero tú eres un poco narcisistaBut you are kind of a narcissist



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Izzy Marcil y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: