Traducción generada automáticamente
L'Uomo col Cappello
J-Ax (Italiano)
El hombre del sombrero
L'Uomo col Cappello
Oh, buen DJ Ax, genial. ¿Puedo tocarte la perilla?
Oh bella DJ Ax, grande. Posso toccarti il pizzetto?
¿No te avergüenzas a tu edad?
"Non ti vergogni alla tua età?"
Oh, pero puedo hacerte una pregunta (ir)
Oh ma posso farti una domanda (vai)
¿No te avergüenzas a tu edad?
"Non ti vergogni alla tua età?"
¿Por qué siempre llevas puesto el sombrero?
Ma perche c'hai sempre su il cappello?
Tengo un sombrero porque debajo tengo una rata de pelo castaño
Ho il cappello perché sotto ho i capelli castano ratto
prueba de Italianity y paquete de ADN
prova di italianità e DNA pacco.
En la familia tenemos orejas grandes y nariz ancha
In famiglia abbiamo orecchie grandi e naso largo
Parecen Hobbit de la cepa lombarda
sembriamo Hobbit del ceppo longobardo.
Cuando era niño puse amoníaco en el champú
Da ragazzo misi l'ammoniaca nello shampoo
para parecer menos que Cologno y más que Seattle
per sembrare meno di Cologno e più di Seattle.
Me quemé el cuero cabelludo y más que amarillos salí del baño
Mi bruciai lo scalpo e più che giallo uscii dal bagno
con su cráneo tan blanca como un sarro albino peinado en una bofetada
con il cranio bianco come un albino zarro pettinato a schiaffo.
Y gracias a Dios que en la escuela al día siguiente
E meno male così a scuola il giorno dopo
Sé lo que se siente cuando te llaman maricón
ho capito che si prova quando ti chiamano frocio.
Que si te hacen odiar al hombre en el espejo
Che se ti fanno odiare l'uomo nello specchio
Se pone una gorra, ella prótesis en su pecho
lui mette su un berretto, lei le protesi nel petto.
Esto no es una perilla es que el pelo ha caído
Questo non è un pizzetto è che i capelli sono scesi giù
en la barbilla para sentirse mejor las herejías que dije
sul mento per sentire meglio le eresie che ho detto.
Lo puse en la iglesia como en la cama
Lo metto in chiesa come a letto
y no me lo quito, así que está claro que no te respeto
e non lo tolgo così è chiaro che non vi rispetto.
El hombre del sombrero no le importará
L'Uomo col cappello se ne fregherà
que el cielo es hermoso o si va a llover
che il cielo sia bello o se pioverà
y tiene aparatos ortopédicos porque no le gusta
e ha le bretelle perché non gli piace
Baja los pantalones por la mitad
portare le braghe calate a metà.
El hombre en el sombrero en el calor
L'Uomo col cappello col caldo che fa
delante de los guardias y el tiempo que va
davanti alle guardie e al tempo che va
para hacerte irritar a la gente normal que dirá
per farti irritare la gente normale che dirà
¿No te avergüenzas a tu edad?
"Non ti vergogni alla tua età?"
En un país peinado como un maricón haciendo el fin de semana
In un paese pettinato da fighetto che si fa il weekend
en el medio de las líneas y el lunes la línea en el medio
in mezzo alle righe e il lunedì la riga in mezzo
Lo tengo puesto desde los días en que era moda y me dijeron
ce l'ho su dai tempi in cui era fashion e dicevano
¿Ir a pescar?” cuando me puse Kangol
"Oh vai a pescare?" quando mi mettevo il Kangol.
Principalmente la razón es esto
Principalmente il motivo è questo
Así que aún doblaré tu visera de Nueva Era cuando viole
per cui ti piego ancora la visiera del New Era quando rappo.
Incluso si me lo quitara, me encontrarías sexy
Adesso anche se lo togliessi tu mi troveresti sexy.
Rudy Zerbi tiene groupies
Le groupie ce le ha pure Rudy Zerbi.
Pero todavía lo guardo para los tímidos reprimidos
E invece io lo tengo ancora per i timidi repressi
el feo el cicatrices los calvas con los complejos
i brutti gli sfregiati i calvi coi complessi
para rockeros provinciales con anillos con cráneos
per i rocker di provincia con gli anelli con su i teschi
y alejar a las niñas urracas ladrones atraídos por las joyas
e allontanare voi ragazze gazze ladre attratte dai gioielli,
Para aquellos que tienen estilo incluso sin dinero en efectivo
Per chi ha lo stile anche senza il cash
y en las fotos tiene los ojos rojos incluso sin el flash
e nelle foto ha gli occhi rossi anche senza il flash.
El sombrero cubre la mitad de la cara
Il cappello copre mezza faccia
en la cara de esta ciudad y su videovigilancia
in barba a sta città e alla sua videosorveglianza.
El hombre del sombrero no le importará
L'Uomo col cappello se ne fregherà
que el cielo es hermoso o si va a llover
che il cielo sia bello o se pioverà
y tiene aparatos ortopédicos porque no le gusta
e ha le bretelle perché non gli piace
Baja los pantalones por la mitad
portare le braghe calate a metà.
El hombre en el sombrero en el calor
L'Uomo col cappello col caldo che fa
delante de los guardias y el tiempo que va
davanti alle guardie e al tempo che va
para hacerte irritar a la gente normal que dirá
per farti irritare la gente normale che dirà
¿No te avergüenzas a tu edad?
"Non ti vergogni alla tua età?"
Tengo el sombrero porque si veo un peluquín
Ho il cappello perché se vedo un toupet
Parece que está hecha de los pelos que perdí en el bidé
sembra fatto con i peli che io ho perso nel bidet.
¿Por qué los ricos con trasplantes tienen pelo Barbie
Perché i ricchi coi trapianti hanno i capelli della Barbie
para darle a César lo que son los niños de César
per dare a Cesare quel che è di Cesare, ragazzi
cuando me clavé las rastas
quando mi sono appiccicato i dreadlock
Entiendo que es triste tener ex, escolta, extensiones de cabello
ho capito è triste farsi ex, escort, extension.
Con el sombrero soy Luciana Litizzetto en Playboy Mansion
Con il cappello sono Luciana Litizzetto alla Playboy Mansion:
El único con cerebro
la sola col cervello.
El hombre del sombrero no le importará
L'Uomo col cappello se ne fregherà
que el cielo es hermoso o si va a llover
che il cielo sia bello o se pioverà
y tiene aparatos ortopédicos porque no le gusta
e ha le bretelle perché non gli piace
Baja los pantalones por la mitad
portare le braghe calate a metà.
El hombre en el sombrero en el calor
L'Uomo col cappello col caldo che fa
delante de los guardias y el tiempo que va
davanti alle guardie e al tempo che va
para hacerte irritar a la gente normal que dirá
per farti irritare la gente normale che dirà
¿No te avergüenzas a tu edad?
"Non ti vergogni alla tua età?"
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de J-Ax (Italiano) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: