Traducción generada automáticamente

Tutto Tua Madre
J-Ax (Italiano)
Toda tu madre
Tutto Tua Madre
La vida no no no es una broma, pero tiene su ironíaLa vita no non è uno scherzo ma ha la sua ironia
Sonreí por el comercio, pero era una mentiraIo sorridevo per mestiere ma era una bugia
Es más que una familia que quería anarquíaÈ più che una famiglia io volevo l’anarchia
Pero ahora secaré a todos con tu fotografíaMa adesso asciugo tutti con la tua fotografia
Había perdido la fe en el mundoAvevo perduto fiducia nel mondo
Sin siquiera darse cuenta de elloSenza nemmeno rendermene conto
El trabajo estaba hinchadoIl lavoro andava a gonfie vele
La casa un barco que bajó hasta el fondoLa casa una barca che andava giù a fondo
Sabes que mamá esperaba un bebé, pero después de eso lo perdióSai che la mamma aspettava un bambino ma dopo l’ha perso
Me paralizé como una pesadillaIo paralizzato come un brutto sogno
Mientras lloraba y se arrodillabaMentre lei piangeva e cadeva in ginocchio
Y en ese momento algo se rompió dentro de míE in quel momento mi si è rotto qualche cosa dentro
Por primera vez me sentí viejoPer la prima volta mi sono sentito vecchio
Víctima de una factura de una brujeríaVittima di una fattura una stregoneria
Rompiste el hechizoTu hai rotto il sortilegio
Porque eres una magiaPerché sei una magia
Y te llevaré lejosE ti porterò lontano
Y te tomaré de la manoE ti prenderò per mano
Te llevaré a jugar en el céspedTi porterò a giocare su un prato
Y el teléfono lo tiréE il telefono l’ho buttato
Y lo tiré todo por la bordaE ho buttato tutte le pare
Por suerte te pareces a tu madrePer fortuna assomigli a tua madre
Por suerte eres toda tu madrePer fortuna sei tutto tua madre
¿Cuándo nos haces un niño?Quand’è che ci fate un figlio?
Toda la misma preguntaTutti la stessa domanda
Retuve mi iraIo trattenevo la rabbia
Porque quería romperle la caraPerché avrei voluto spaccargli la faccia
Había perdido la esperanzaAvevo perso da mò la speranza
Ya no soportaba todo ese dramaNon sopportavo più tutto quel dramma
Mamá pensó en tener valorAd avere coraggio ci pensava mamma
Entre medicamentos e mordeduras na barrigaTra medicine e le punture in pancia
Yo también puse las cuerdasMesso alle corde anch’io
Estaba pensando en la religiónPensavo alla religione
Si un niño es un regalo de DiosSe un figlio è un dono di Dio
Tal vez este fue mi castigoForse questa era la mia punizione
Pero aquellos que me amanMa quelli che mi amano
Con el boleto para mi showCon il biglietto per il mio spettacolo
Me pregunto si se imaginanChissà se si immaginano
¿Quién pagó por el tratamiento y los médicos que se dieron cuenta de un milagroChe hanno pagato le cure e I dottori che hanno realizzato un miracolo
Ahora sé que detrás del caos hay un sentido más profundoOra so che dietro il caos c’è un senso più profondo
Naciste en febrero el mismo día que tu abueloSei nato a febbraio lo stesso giorno del nonno
Increíble mamá temía que era un espejismoMamma incredula temeva che fosse un miraggio
Y los primeros meses te sostuvo día y noche en sus brazosE I primi mesi ti ha tenuto giorno e notte in braccio
Y te llevaré lejosE ti porterò lontano
Con la fuerza de un misilCon la forza di un missile
Y te tomaré de la manoE ti prenderò per mano
Te llevaré a jugar en el céspedTi porterò a giocare su un prato
Y el teléfono lo tiréE il telefono l’ho buttato
Y lo tiré todo por la bordaE ho buttato tutte le pare
Por suerte te pareces a tu madrePer fortuna assomigli a tua madre
Por suerte eres toda tu madrePer fortuna sei tutto tua madre
Tienes tu nariz de mamáDa mamma hai preso il nasino
La forma de los ojos y la caraLa forma degli occhi e del viso
La capacidad de cambiar mi estado de ánimo con sólo hacer una sonrisaL’abilità di cambiarmi l’umore soltanto facendo un sorriso
Cuando nunca duermes hasta la mañanaQuando non dormi mai fino al mattino
Cuando haces un desastre me río porqueQuando fai casino rido perché
La cabeza dura y el deseo de gritarLa testa dura e la voglia di urlare
Me las quitasteQuelle le hai prese da me
Me los quitasteLe hai prese da me
Y te tomaré de la manoE ti prenderò per mano
Te llevaré a jugar en el céspedTi porterò a giocare su un prato
Y el teléfono lo tiréE il telefono l’ho buttato
Y lo tiré todo por la bordaE ho buttato tutte le pare
Por suerte te pareces a tu madrePer fortuna assomigli a tua madre
Por suerte eres toda tu madrePer fortuna sei tutto tua madre



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de J-Ax (Italiano) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: