Transliteración y traducción generadas automáticamente
Natsuiro Renbo
J-capone
Amor de verano
Natsuiro Renbo
Un poco quemada por el sol, tu piel se tensa con el frío jugo de naranja
すこしひにやけたすはだきゅっとつめたいかんじゅーす
sukoshi hi ni yaketa suhada kyutto tsumetai kan juusu
Tomamos juntos y nos emborrachamos
ふたりしてのみほしちゃって
futari shite nomi hoshi chatte
Buscando la continuación de ayer, se extiende sin parar
きのうのつづきをさがすともどなくひろがってゆく
kinou no tsuzuki o sagasu tomedo naku hirogatte yuku
En todo mi cuerpo solo resuena tu voz
からだじゅうあなたのこえだけひびいてる
karadajuu anata no koe dake hibiiteru
El sonido de las olas anuncia el verano
なみのあしおとがなつをつげる
nami no ashioto ga natsu o tsugeru
Levanta una salpicadura de agua y se acerca
みずしぶきあげておしよせるわ
mizu shibuki agete oshi yoseru wa
Entrelazando la respiración, quiero ahogarme
いきをからませておぼれてみたい
iki o karamasete oborete mitai
Incluso en el profundo mar, ¿no debería tener miedo?
ふかいうみでもこわくないでしょ
fukai umi demo kowakunai desho
Brilla intensamente la línea de la costa, nadando elegantemente en el salvavidas
まぶしくひかるすいへんせんかれいにおよぐさーふぼーど
mabushiku hikaru suihensen karei ni oyogu saafuboodo
Suavemente besado por la brisa
おいかぜにそっときすして
oi kaze ni sotto kisu shite
El zumbido de la piel desnuda, los dedos adornados con orgullo
ゆれるはだかのざわめきはでにかざったゆびさき
yureru hadaka no zawameki hade ni kazatta yubisaki
Se derrama en medio del sol
こぼれてくひざしのなかにかざして
koboreteku hizashi no naka ni kazashite
La melodía de la concha marina cierra mis oídos
かいがらのめろでぃみみをふさぐ
kaigara no melody mimi o fusagu
Dibujando sueños en un mapa absurdo
でたらめなちずにゆめをえがく
detarame na chizu ni yume o egaku
Quiero ser atrapado en un amor sin fin
ねむれないこいにかかれてみたい
nemurenai koi ni kakarete mitai
Hasta ser sumergido en el profundo mar
ふかいうみまですいこまれてく
fukai umi made sui komareteku
Solo con un 'te amo', mi sonrisa se desborda
i love youだけでえがおであふれちゃう
i love you dakede egao de afurechau
Los latidos del corazón se entrelazan en los brazos
むねのこどうかさなったうでのなか
mune no kodou kasanatta ude no naka
Cumpliendo la promesa intercambiada, levantando una voz pura
かわしたやくそくうぶこえをあげて
kawashita yakusoku ubu koe o agete
Perforado por la brisa bailarina
おどるしおかぜにどけた
odoru shiokaze ni doketa
El sonido de las olas anuncia el verano
なみのあしおとがなつをつげる
nami no ashioto ga natsu o tsugeru
Levanta una salpicadura de agua y se acerca
みずしぶきあげておしよせるわ
mizu shibuki agete oshi yoseru wa
Entrelazando la respiración, quiero ahogarme
いきをからませておぼれてみたい
iki o karamasete oborete mitai
Incluso en el profundo mar, ¿no debería tener miedo?
ふかいうみでもこわくないでしょ
fukai umi demo kowakunai desho
Solo con un 'te amo', mi sonrisa se desborda
i love youだけでえがおであふれちゃう
i love you dakede egao de afurechau
Los latidos del corazón se entrelazan en los brazos
むねのこどうかさなったうでのなか
mune no kodou kasanatta ude no naka
Cumpliendo la promesa intercambiada, levantando una voz pura
かわしたやくそくうぶこえをあげて
kawashita yakusoku ubu koe o agete
Perforado por la brisa bailarina
おどるしおかぜにどけた
odoru shiokaze ni doketa
Sopla un silbido alto en el cielo azul
あおぞらたかくくちぶえをふいて
aozora takaku kuchibue o fuite
Vamos caminando poco a poco
すこしずつあるいていこう
sukoshi zutsu aruite ikou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de J-capone y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: