Traducción generada automáticamente

Breakdown
J. Cole
Colapso
Breakdown
Mira, acabo de derramar lágrimas, amigo, y ahora no me da vergüenza admitirloLook, I just shed tears homie and now I ain't to proud to admit it
Acabo de ver a mi padre por primera vez en un ratoJust seen my father for the first time in a minute
Y cuando digo 'un rato' me refiero a años, hombreAnd when I say a minute I mean years man
Maldición, una ballena podría haber nadado en esas lágrimas, hermanoDamn, a whale could have swam in them tears fam
Porque al dejarlo, reflexioné sobre mis días de juventudCause as I left em' I reflected on my younger days
Cuando solo era yo, mi hermano y mi madre jugabaWhen it was just me and my brother and my mother played
Padre, porque ningún otro hombre se molestóFather, cause no other man bothered
Ni siquiera mi padre biológico, nunca pareció lógicoNot even my biological, it never seemed logical
Pero lo acepté porque no sabía másBut I accepted it cause I ain't know no better
Pensé que era más listo que un suéter PoloThought I was brighter than a Polo sweater
Sin papá era como Martin sin CorettaNo pops was like Martin with no Coretta
Tantas cosas que podrías haberme dichoSo many things you could have told me
Y ahorrarme la molestia de dejar que mis errores me mostraranAnd saved me the trouble of letting my mistakes show me
Siento que apenas me conocesI feel like you barely know me
Y es una lástima porque nuestro apellido es el mismoAnd that's a shame cause our last name is the same
Ese tipo de sangre que fluye por nuestras venas es el mismoThat blood type flowing through our veins is the same
Mi mamá te dejó y tal vez la ira sea la culpableMy mama left you and it may be that anger's to blame
Pero eso no es excusa, solo tú y Dios conocen la verdadBut that's no excuse, only you and God know the truth
Y por qué solo llamas mensualmente, apenas me visteAnd why you only call monthly, barely ever saw me
Pasé algunos veranos contigo y jugué con mi primo MaurySpend some summers with you and played with my cousin Maury
Quizás debería decirte que te jodan porque eres egoístaMaybe I should be tellin' you fuck you cause you selfish
Pero quiero tanto a un padre, que no puedo evitarBut I want a father so bad, I can't help but
Colapsar, colapsoBreak down, I break down
No puedo evitar colapsarCan't help but break down
Nunca pensé que vería a mi mamá en esa situación, hombreI never thought I'd see my mama on that shit, man
Está afectando su cuerpo, ahora está enferma, maldiciónIt's fucking with her body, now she sick, damn
Quería una casa grande con una cerca blanca y una piscinaI wanted a big house with a white picket fence and a pool
¿Quién hubiera pensado que llegaría a esto, hombre?Who would have ever thought that it would come to this, man?
Esto se siente como arena movedizaQuicksand is what this life feel like
Esa mierda que estos raperos dicen no se parece en nada a la vida realThat shit these rappers kick is nothing like real life
¿Hiciste un millón vendiendo droga dura? Sí claroYou made a milli off of servin' hard white? Yeah right
Mi mamá te diría cómo se siente estar adicto a esa pipaMy mama tell you what addicted to that pipe feel like
Estúpidos, escuché que los policías disparan a la genteStupid niggas, I heard the cops be shooting niggas
Juro por Dios, desearía poder blindar a mis amigosI swear to God, wish I could bullet proof my niggas
No consiguen trabajo, pero siguen reclutando genteCan't get no jobs, but they still recruiting niggas
Estamos tratando de mantenernos firmes cuando la situación se pone críticaWe tryna stand tall when it get too crucial niggas
¡Colapsar! ColapsamosBreak down! We break down
Él está cumpliendo condena, encerradoHe's serving time, locked down
Y ella no quiere que nadie sepa, su hija pesa 25 librasAnd she don't want nobody to know, his daughter 25 pounds
Para cuando salga, ella tendrá 4 añosBy the time he get out, she gon' be 4
¿Su chica seguirá a su lado?Now will his girl stay down?
No hay duda de que lo ama, sí, eso es seguroAin't no doubt she love him -- yeah that's for sure
Pero la tentación rondaBut temptation stays round
Y si ella se desviara, ¿cómo podría él saberlo?And if she strayed, how could he ever know?
Y así, ella va al club los fines de semanaAnd so, she goes to the club on the weekend
Un poco coqueteando, pero esos tipos gritanA little freaking, but them niggas holla
Pero ella nunca responde, pero esta noche veo al diablo acercarseBut she never speaking, but tonight I see the devil creeping
Porque ha estado sola, no ha sentido a un hombre en 7 temporadasCause she been lonely, she ain't felt a man in 7 seasons
¡Maldición! Ella hace lo mejor que puedeDamn! She do the best that she can
Su mamá le dice que encuentre otro hombreHer mama telling her to find another man
Ella tiene educación universitaria y un novio delincuenteShe college educated with a felon boyfriend
Eso es lo que piensa esta nocheThat's what she thinking tonight
Tal vez tenga razón, pero por favorMaybe she's right, but please
Mantente firme, mamá! Tienes que ser fuerte, no colapses, mamá!Stay down mama! Gotta be strong, don't break down mama!
Por favorPlease



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de J. Cole y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: