Traducción generada automáticamente

Sideline Story
J. Cole
Historia en la Banca
Sideline Story
Puse mi corazón y alma en este juego, me siento agotadoI put my heart and soul in this game, i'm feelin' drained
No apreciado, no aliviadoUnappreciated, unalleviated
Cansado de quedarme corto, maldita abreviaturaTired of comin' up short, fuck abbreviated
Quiero que mi nombre completo sea deletreado, mi propio dolor derramadoWant my whole name spelled out, my own pain spilled out
Sin dolor, no hay ganancia, exploto cerebros, CobainNo pain, no gain, i blow brains, cobain
Lanzo llamas, Liu Kang, el entrenador no ayuda, así que tomo mis propias decisionesThrow flames, liu kang, the coach ain't help out, so i call my own shots
Soy David Blaine, estoy rompiendo mi propia caja, tú sigues igualI'm david blaine, i'm breakin' out of my own box, you stay the same
Pero amigo, si cambias, cambias para mejorBut homie if you change, man you change for the better
Cuando Martin Luther King tenía algo con CorettaBack when martin king had a thing for coretta
Me pregunto si ella vio todos los sueños que él soñabaWonder if she seen all the dreams he was dreamin'
¿Tenía alguna pista de todos los planes que él tramaba?Did she have a clue of all the schemes he was schemin'
Aún así lo amaba lo suficiente como para soportar la traiciónStill loved him just enough to put up with the cheatin'
Pasaron los meses y solo lo veía los fines de semanaMonths go by and only see him for a weekend
Rezo, espero que mi chica no se vayaI say a prayer, hope my girl ain't leavin'
Todos tenemos ángeles, todos tenemos demoniosWe all got angels, we all got demons
Mientras caes en el clubAs you fall through the club
Chicas malas dispuestas a hacer todo lo anteriorBad bitches down to do all the above
El dinero llega rápido, así que el hambre no duraMoney comes fast so bein' hungry don't last
Hasta que te miras en el espejo y ves quién eresTill you look in the mirror and you saw who you was
Mundo Cole, no podría ser más claroCole world, it couldn't be more clearer
El momento es ahora, no podría ser más aquíThe time is now, couldn't be more herer
Mi reinado durará como 3-4 erasMy reign gonna last like 3-4 eras
Saluda a lo real, puedo ser tu héroeSay hello to the real, i can be your hero
Hey, voy a poner a todos en el mapaHey, i'mma put us all on the map
Me fui y no miro atrásGone and i ain't lookin' back
Sé que lo sentirán como si su tanque estuviera vacíoI know they gone feel it like they tank on e
Te lo prometo, cariño, puedes apostar en míI promise baby, you can bet the bank on me
Porque nadie puede decirme lo que no voy a ser másCause can't nobody tell me what i ain't gonna be no more
Piensas que voy a caer, no estés tan seguroYou thinking i'mma fall, don't be so sure
Ojalá alguien hiciera pautasI wish somebody made guidelines
Sobre cómo salir de la bancaOn how to get up off the sidelines
En primera clase, riendo aunque no es graciosoUp in 1st class, laugh even though it's not funny
Ve a un hombre blanco preguntándose cómo demonios tengo dineroSee a white man wonder how the fuck i got money
Mientras él está en clase turista, odia verme pasar junto a élWhile he sit at coach, hate to see me walk past em'
Joven negro con pantalones caídos, audífonos a todo volumenYoung black pants sag, headphones blastin'
Sé lo que está preguntando, '¿cómo lo logró?'Know what he askin', "how did he manage?"
'¡Con todas las cartas en su contra, las usó a su favor!'"with all the cards against him, he used them to his advantage!"
La jerga que hablamos probablemente suene como españolSlang we be speakin' probably soundin' like spanish
Luego confundo sus mentes cuando un negro muestra modalesThen i fuck they heads up when a nigga show manners
Algunos negros de Nueva York pensaron que era gracioso llamarnos bambaSome new york niggas thought it was funny callin' us bamma
Riéndose de la gramática porque no nos entendíanLaughin' at the grammar cause they didn't understand us
Deben haber pensado que éramos lentos, pero poco sabenMust've thought we slow, but little do they know
Vine aquí para aprovechar esa mierda que ustedes dan por sentadoI came up in here to take advantage of that shit ya'll take for granted
Oportunidad por la que mataríaOpportunity that i would kill for
Mirando a los raperos como '¿por qué demonios firmaste un contrato?!'Lookin' at rappers like "what the fuck you got a deal for?!"
Cuando estaba sin un centavoWhen i was assed out with my funds low
Es bueno saber que tenía todo el mundo en mi puertaIt's nice to know i had the whole world at my front door
Hey, voy a poner a todos en el mapaHey, i'mma put us all on the map
Me fui y no miro atrásGone and i ain't lookin' back
Sé que lo sentirán como si su tanque estuviera vacíoI know they gone feel it like they tank on e
Te lo prometo, cariño, puedes apostar en míI promise baby, you can bet the bank on me
Porque nadie puede decirme lo que no voy a ser másCause can't nobody tell me what i ain't gonna be no more
Piensas que voy a caer, no estés tan seguroYou thinking i'mma fall, don't be so sure
Ojalá alguien hiciera pautasI wish somebody made guidelines
Sobre cómo salir de la bancaOn how to get up off the sidelines
Llegué a Roc, aunque intentaron sacarme del juegoI made it to the roc, even though they tried to box me out
Tengo la clave del juego, intentaron bloquearmeI got the key to the game, they tried to lock me out
Pero lo que no entienden es que todo está planeadoBut what they don't understand is this is all plan
Es una imagen más grande y no pueden photoshopearmeIt's a bigger picture and you can't photoshop me out
Alguno me pregunta por qué Jay nunca me mencionaSome nigga ask me why jay never shout me out
Como si me importara un cominoLike i'm supposed to give a fuck
¿No sabes que estoy en Francia?Don't you know that i be out in france
Donde los fans levantan las manos como PacquiaoWhere the fans throw they hands like pacquiao
No por mi apariencia, sino porque mis golpes podrían noquear a RockyNot cause my looks, cause my hooks could knock rocky out
Y mis rimas están diseñadas desde el corazónAnd my lines is designed from the heart
Joven Simba ha sido un león desde el principioYoung simba been a lion from the start
Estúpidos negros, han estado mintiendo desde el principioDumb nigga's, ya'll been lyin from the start
Mi vida es como una película, realmenteMy life's like a movie, truly
Y estos negros están muriendo por el papelAnd these niggas is dyin' for the part
Pero, nunca me jugarás como LeBron vs. JordanBut, you'll never play me like lebron vs. jordan
Veinte años, me pregunto quién dirán que fue más importanteTwenty years, wonder who they gone say was more important
Ambos cambiaron el juego, vinieron y crearon un caminoBoth changed the game, came through and made a lane
¿Quién dice quién es mejor, todo lo que sabemos es que no son igualesWho's to say that who's greater, all we know, they ain't the same
Hey, voy a poner a todos en el mapaHey, i'mma put us all on the map
Me fui y no miro atrásGone and i ain't lookin' back
Sé que lo sentirán como si su tanque estuviera vacíoI know they gone feel it like they tank on e
Te lo prometo, cariño, puedes apostar en míI promise baby, you can bet the bank on me
Porque nadie puede decirme lo que no voy a ser másCause can't nobody tell me what i ain't gonna be no more
Piensas que voy a caer, no estés tan seguroYou thinking i'mma fall, don't be so sure
Ojalá alguien hiciera pautasI wish somebody made guidelines
Sobre cómo salir de la bancaOn how to get up off the sidelines



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de J. Cole y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: