Traducción generada automáticamente

3001
J. Cole
3001
3001
À quoi bon avoir dix bagnoles ? Je peux en conduire qu'uneWhat I need with ten cars? I can't drive but one
C'est pour mes potes qui écoutent en 3001This for my niggas listening in 3001
Alors que j'écris cette chanson, ce monde est devenu fouAs I'm writin' through this song, this world's gone insane
Je sais que tu me ressens, parce que parie que ça a pas changéI know you feel me 'cause I bet that shit still ain't changed
Je suis en mission pour ce fric, je vais tout détruireI'm on a mission for this chicken, I'ma kill everything
Je fais des économies pour un jour de pluie, mais il pleut toujours pasI'm stackin' for a rainy day and it still ain't rained
Pourquoi les mecs s'ouvrent jamais ? La réponse m'a fait tousserWhy niggas never open up? The answer had me chokin' up
Y'a pas assez de mots pour révéler leur douleurIt ain't enough words around to reveal they pain
Je m'accroche à ce que c'est que de vivre une vie paisibleI'm holdin' on tight to what it feel like to live a peaceful life
Depuis que j'ai appris à faire du vélo, tout ce que je connais, c'est les embrouilles et les conflitsSince ridin' a bike, all that I ever knew was beef and strife
Je m'endors la nuit, priant que Dieu me libère du stressGoin' to sleep at night, prayin' that God release the stress
Maintenant je prends des jets G4 à travers les mers pour décompresserNow I'm on G4 jets across the sеas to decompress
Mes derniers chèques, tu penses que c'est combien ? Hm, bonne estimationMy recеnt checks, how much you think? Hm, decent guess
Ils deviennent de plus en plus impatients : Cole, qui tu vas buter sur le prochain feat ?They growin' more eager: Cole, who you gon' kill on a feature next?
Qui tu suggères ? Mon pote vient de me dire que la rue, c'est un mytheWho would you suggest? My nigga just told me the streets a myth
Et il est perplexe, ils balancent sur les gens comme le chouchou des profsAnd he's perplexed, they tellin' on people like the teacher's pet
Il a tiré sur son joint, il est plus haut que les arbres où les aigles nichentHe took a pull of his weed, he high as the trees where eagles nest
J'ai commencé à fumer de moins en moins, ça me rendait fouI started chiefin' less and less, it had my cerebral vexed
Trop de bénédictions pour être dépriméToo many blessings to be depressed
Je suis passé de trop stressé à être béniWent from too stressed to being blessed
Maintenant, ma nouvelle recette, c'est de garder cette merde de mon bureauNow, my new recipe's just keep that fuck shit from my desk
Je veux rien d'autre que mon souffle, je veux rien d'autre que ma familleI don't want shit but my breath, I don't want shit but my fam'
Je pensais avoir utilisé de la super glue, mec, comment cette arme colle à ma mainThought I used superglue, nigga, how this gun stick to my hand
Je ne porte même pas de flingue, mais ça sonnait trop bienI don't even tote no pistol, but that shit sounded so hard
De plus, je m'en fous de mentir depuis que j'ai appris que ces mecs sont des fraudeursPlus, I don't give a fuck about lyin' once I learned these niggas fraud
Je vais cramer ces mecs, mon poteI'm finna burn these niggas, dawg
Apporte-moi cette urne, ces mecs sont des cendresBring me that urn, these nigga char
Cole, je vais les envoyer au carrefour avec les âmes perduesCole, I'ma send 'em to crossroads with the lost souls
J'ai vu Nia Long citerI saw Nia Long quote
J'aurais tenté ma chance, quand mon cœur était froidI would've poked, back when my heart cold
Je lui aurais donné trois ou quatre coupsGive her three or four strokes
Puis je passe à la suivante, c'est comme un par quatreThen I'm onto the next, shit like a par four
Je suis un mec brut, 1m93, grand mecI'm a raw-ass nigga, 6'4, tall-ass nigga
Avec un flow malade, demande à JiggaWith a sick flow, y'all ask Jigga
Combien le gamin a rapporté pour ce labelHow much did the kid gross for that label
J'ai payé mes dettes, dû payer un mec pour mes masters, mais je suis reconnaissantPaid dues, had to pay dude for my masters, but I'm grateful
Putain, les affaires, c'est les affairesShit, business is business
Je suis dans le Ville, les vitres teintéesI'm in the Ville, the windows is tinted
Gardant ma bite dans mon pantalon, vous allez vers les meufsKeeping my dick in my britches, y'all get to the bitches
Moi, je vais m'occuper de ce fric et partager avec ma meufMe, I'ma get to this money and split with the missus
Mec, c'est vicieux, et je suis la véritéNigga, this vicious, and I'm the truth
Tous ces mecs sont fictifsAll of these niggas fictitious
Regarde Jermaine, toujours dans le gameLook at Jermaine, still runnin' the game
Merde, cette forme physiqueDamn, this physical fitness
Fous-moi la paix, mecFuck with me, man
À quoi bon avoir dix bagnoles ? Je peux en conduire qu'uneWhat I need with ten cars? I can't drive but one
C'est pour mes potes qui écoutent en 3001This for my niggas listening in 3001
Alors que j'écris cette chanson, ce monde est devenu fouAs I'm writin' through this song, this world's gone insane
Je sais que tu me ressens, parce que parie que ça a pas changéI know you feel me 'cause I bet that shit still ain't changed
Je suis en mission pour ce fric, je vais tout détruireI'm on a mission for this chicken, I'ma kill everything
Je fais des économies pour un jour de pluie, mais il pleut toujours pasI'm stackin' for a rainy day and it still ain't rained
Pourquoi les mecs s'ouvrent jamais ? La réponse m'a fait tousserWhy niggas never open up? The answer had me chokin' up
Y'a pas assez de mots pour révéler leur douleurIt ain't enough words around to reveal they pain



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de J. Cole y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: