Traducción generada automáticamente
7 Minute Drill
J. Cole
Entrenamiento de 7 Minutos
7 Minute Drill
Sí
Yeah
Sube el volumen
Turn it up
Sí, sube la voz
Yeah, turn the vocal up
Oh
Uh
Trabajo ligero como si fuera una moto de agua
Light work like it's PWC
Es un mundo frío, mantén el calor debajo de tu asiento
It's a cold world, keep the heat under your seat
Recibí una llamada telefónica, dicen que alguien discrepa
I got a phone call, they say that somebody dissin'
Quieres algo de atención, viene con extensiones
You want some attention, it come with extensions
A mi perro le gusta: Di la palabra, él dice tonterías, le pica
My dog like: Say the word, he on bullshit, he itchin'
Después de tanto trabajo en estas calles, recibió una pensión
Done put in so much work in these streets, he got pension
Le dije que se calmara, ¿cómo me veo teniendo un secuaz?
I told him chill out, how I look havin' henchman?
Si los tiros explotan, soy yo quien aprieta
If shots get to poppin', I'm the one doin' the clenchin'
Crecí en 'Ville, así que soy bueno cuando hay tensión
I came up in the 'Ville, so I'm good when it's tension
Todavía hace shows, pero cayó como los Simpson
He still doin' shows, but fell off like the Simpsons
Tu primera mierda fue clásica, tu última mierda fue trágica
Your first shit was classic, your last shit was tragic
Tu segunda mierda puso a dormir a los negros, pero la gasearon
Your second shit put niggas to sleep, but they gassed it
Tu tercera mierda fue enorme y ese fue tu mejor momento
Your third shit was massive and that was your prime
Estaba justo detrás y justo ahora golpeé el mío
I was trailin' right behind and I just now hit mine
Ahora estoy al frente de la fila con una cómoda ventaja
Now I'm front of the line with a comfortable lead
Qué irónico, tan pronto como lo entendí, ahora quiere algo conmigo
How ironic, soon as I got it, now he want somethin' with me
Bueno, me atrapó en el momento perfecto, salta y mira
Well, he caught me at the perfect time, jump up and see
Chico, salí de las rejas, no hay controversia
Boy, I got here off of bars, not no controversy
Lo curioso es que ni siquiera quiero el prestigio, perra
Funny thing about it, bitch, I don't even want the prestige
Que se jodan los Grammy porque esas galletas nunca han hecho nada por mí, hola
Fuck the Grammys 'cause them crackers ain't never done nothin' for me, ho
Las babosas tomaron el alma de mi negro, las drogas tomaron otra
Slugs took my nigga's soul, drugs took another one
El rap no es más real que la mierda que vi en Cumberland
The rap beef ain't realer than the shit I seen in Cumberland
Él promedia un verso duro como cada treinta meses o algo así
He averagin' one hard verse like every thirty months or somethin'
Si él no estuviera discutiendo, entonces no estaríamos discutiendo sobre ellos
If he wasn't dissin', then we wouldn't be discussin' 'em
Señor, no me hagas tener que fumar a este negro porque jodo con él
Lord, don't make me have to smoke this nigga 'cause I fuck with him
Pero, llegado el momento, con este micrófono, lo humillaré
But push come to shove, on this mic, I will humble him
Soy Nino con esta cosa, este meme de New Jack City
I'm Nino with this thing, this that New Jack City meme
Sí, estoy apuntando a G-Money, llorando lágrimas antes de atacarlo
Yeah, I'm aimin' at G-Money, cryin' tears before I bust at him
Trabajo ligero como si fuera una moto de agua
Light work like it's PWC
Es un mundo frío, mantén el calor debajo de tu asiento
It's a cold world, keep the heat under your seat
Recibí una llamada telefónica, dicen que alguien discrepa
I got a phone call, they say that somebody dissin'
Quieres algo de atención, viene con extensiones
You want some attention, it come with extensions
A mi perro le gusta: Di la palabra, él dice tonterías, le pica
My dog like: Say the word, he on bullshit, he itchin'
Después de tanto trabajo en estas calles, recibió una pensión
Done put in so much work in these streets, he got pension
Le dije que se calmara, ¿cómo me veo teniendo un secuaz?
I told him chill out, how I look havin' henchman?
Si los tiros empiezan a estallar, soy yo quien hace el... (Director, director, director)
If shots get to poppin', I'm the one doin' the— (Conductor, conductor, conductor)
Tengo sentimientos encontrados sobre estos malditos negros del rap
I got mixed feelings 'bout these fuckin' rap niggas
Se acabó para esa gorra, los peladores de gorras oficiales
It's over for that cap, the official cap peelers
Dos-seis, no lo hacemos con los niggas, llegamos a los niggas
Two-six, we don't at niggas, we get at niggas
Dispara a un negro y apaga las luces, sí, mis perros rellenan las estadísticas
Shoot a nigga lights out, yeah, my dogs stat fillers
Rellenos de estadísticas, triple doble, ponte el culo negro en una bolsa de lona
Stat stuffers, triple double, get your ass black duffled
Bolsa para cadáveres, bolsa para cadáveres, bolsa para cadáveres
Body bag, body bag, body bag
Cold World, tu instructor para la clase de pilates
Cold world, your instructor for pilates class
Haz que un negro se estire si siento la falta de respeto, uh
Get a nigga stretched if I feel the disrespect, uh
Tus brazos pueden ser demasiado cortos para boxear con Dios
Your arms might be too short to box with the God
Que vive su vida sin las presiones de una fachada constante
Who live his life without the pressures of a constant facade
Rezo por la paz, pero si un negro deja estas vibraciones positivas
I pray for peace, but if a nigga cease these positive vibes
Un Falcon 9 dentro de mi bolsillo, perra, este cohete va a volar
A Falcon 9 inside my pocket, bitch, this rocket gon' fly
Ahora está afuera como a principios de julio
Now it's poppin' outside like the top of July
Mi texto se inundó con el hambre de una respuesta tóxica
My text flooded with the hunger for a toxic reply
Dudo, amo a mi hermano, pero no voy a mentir
I'm hesitant, I love my brother, but I'm not gonna lie
Estoy realmente encendido, esa mierda se sentiría como aplastar una mosca
I'm powered up for real, that shit would feel like swattin' a fly
Cuatro álbumes en doce años, negro, puedo dividir
Four albums in twelve years, nigga, I can divide
Mierda, si esto es lo que quieres, me estoy entregando a la violencia
Shit, if this is what you want, I'm indulgin' in violence
Pon cuadros en mi casa, apunta el cromo a tus párpados
Put pictures in my home, aim the chrome at your eyelids
Vuela guijarros en tu cúpula, nosotros, los Stone Temple Pilots
Fly pebbles at your dome, we the Stone Temple Pilots
Esto es simplemente un disparo de advertencia para hacer retroceder a los negros
This is merely a warning shot to back niggas down
De vuelta en la ciudad donde azotan el trabajo y trafican con libras
Back in the town where they whippin' work and traffickin' pounds
Mi Jack saltando sobre un rapero que hace sonidos blasfemos
My Jack jumpin' 'bout a rapper makin' blasphemous sounds
Cambiando de lado como la borla de la gorra y la bata
Switchin' sides like the tassle on the cap and the gown
Estoy completamente cargado, negro, puedo dejar dos clásicos ahora mismo
I'm fully loaded, nigga, I can drop two classics right now
Ja, déjame relajarme, hombre (Conductor)
Hah, let me chill out, man (Conductor)
La caída en el camino, negro
The Fall Off on the way, nigga
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de J. Cole e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: