Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.229

Bunce Road Blues (feat. Future & Tems)

J. Cole

Letra

Significado

Bunce Road Blues (feat. Future & Tems)

Bunce Road Blues (feat. Future & Tems)

StableSteady
Seras-tu là quand je serai prêt ?Will you be around when I'm ready?
Je préférerais que tu partes et sois heureux (heureux)I'd rather you go and be happy (happy)
Mais je ne veux pas te laisser seul, non, mmBut I don't wanna leave you alone, no, mm

Tous vous autres, vous êtes des lâches, vous tirez sur les ennemis et fuyez les flicsAll of y'all niggas is pussy, you shoot at the opps and run from the cops
Et je ne comprends pasAnd I don't get it
Je ne dis pas que tu devrais tirer sur les flics, mais putainI ain't suggesting you fire your weapon at 12, but hell
Pourquoi diable on a l'impression que ceux qui nous ressemblent méritent d'être tués ?Why in the fuck do we feel that niggas that's lookin' like us who deserve to be killed?
Pendant ce temps, Capitol Hill facilite les choses pour qu'ils nous mettent en celluleMeanwhile Capitol Hill been makin' it easy for them to go stuff us in cells
Je ne suis pas un prédicateur, je veux juste prendre le micro et commencer à déballerI ain't no preacher for real, I just like to cut on the mic' and start lettin' it spill
Et j'ai laissé une trace, tu écoutes tous mes albums et tu trouves une lettre révéléeAnd I've been leavin' a trail, you play all my albums and find you a letter revealed
C'est une lettre de suicide, viens ici, regarde ce que j'ai écrit, je suis sur le point de me tuerThis a suicide note, come here, look what I wrote, I'm 'bout to kill myself
Va te faire foutre J. Cole, je ne veux même pas ce rôle, je veux me reconstruireFuck J, cole, I don't even want this role, wanna rebuild myself
Cache mon flingue sous le siège du conducteur, mec, n'essaie pas d'atteindreTuck my pole under the driver's seat, nigga, don't try to reach
Je vais te faire un trou dans le lobe frontal, c'est une lobotomieI'll bust a hole right in your frontal lobe, that's a lobotomy
Il y a deux mois, j'étais sur Bunce Road, un mec m'a repéréTwo months ago, I was on Bunce Road, nigga done spotted me
Il a dit : Quoi de neuf, Cole ? Mec, je t'aime, boSaid: What's up, Cole? Nigga, I love you, bo
Il a dit qu'il était fier de moi, ça m'a touché l'âmeHe said he proud of me, that touched my soul
Il n'y a pas si longtemps, j'étais ici à Seventy-First MiddleWasn't too long ago that I was over here at Seventy-First Middle
J'avais ma toute première petite copine, qui me laissait toucher un peuHad my very first little girlfriend, that'll let me get a feel or two
À l'époque, c'était considérable, assez pour éviter le ridiculeBack then it was considerable, enough to void the ridicule
Mais dans un an ou deuxBut come another year or two
Gamin, tu ferais mieux de baiser sur quelque chose, ma mère ne m'a même jamais donné de préservatifsBoy, you better be fuckin' on somethin', my mama ain't never even give me no rubbers
Papa était parti, comment mettre un préservatif était quelque chose que j'ai dû découvrirPapa was gone, how to put Trojan on was somethin' I had to discover
Tout seul, vous connaissez la chansonAll on my own, y'all know the song
J'ai probablement chanté cette merde trop longtempsI probably been singin' this shit for too long
Pardon si j'ai sonné comme un disque rayéPardon me if I've been soundin' like some broken record
Je viens des foyers les plus pauvres, putainI come from the brokest of homes, shit
Je viens des foyers les plus pauvresI come from the brokest of homes
Seras-tu là quand je serai prêt ?Will you be around when I'm ready?
Je préférerais que tu partes et sois heureux (heureux)I'd rather you go and be happy (happy)
Mais je ne veux pas te laisser seul, nonBut I don't wanna leave you alone, no

Il est 7 heures précisesIt's 7 o'clock on the dot
Je suis dans ma décapotable à cruiser dans les rues où j'ai grandiI'm in my drop-top cruisin' the streets that I grew up in
Je ne pensais pas la même chose à l'époqueI didn't think the same back then
Disant : Oh, comme on a changé, mon mec, c'est là queSayin': Oh, how we changed, my nigga, that's when
Les pistolets font bang, les corps tombentThe pistols go pop, bodies drop
Ils ont bloqué le quartier, c'est la police, on n'a rien vuThey got the block blocked, it's the police, we ain't see nothin'
Je roule juste ma weed et je commence à fumerI just roll up my weed and get to puffin'
Et je me laisse aller dans mon siège, oh, oui, je suis de nouveau engourdiAnd lay back in my seat, oh, yes, I'm numb again

Uh-oh, uh-oh (seras-tu là quand je serai prêt ?)Uh-oh, uh-oh (will you be around when I'm ready?)
Uh-oh, uh-oh (je préférerais que tu partes et sois heureux, heureux)Uh-oh, uh-oh (I'd rather you go and be happy, happy)
Uh-oh, uh-oh (mais je ne veux pas te laisser seul, non)Uh-oh, uh-oh (but I don't wanna leave you alone, no)
Uh-oh, uh-oh (heureux)Uh-oh, uh-oh (happy)
Uh-oh, uh-oh (seras-tu là quand je serai prêt ?)Uh-oh, uh-oh (will you be around when I'm ready?)
Uh-oh, uh-oh (je préférerais que tu partes et sois heureux, heureux)Uh-oh, uh-oh (I'd rather you go and be happy, happy)
Uh-oh, uh-oh (mais je ne veux pas te laisser seul, non)Uh-oh, uh-oh (but I don't wanna leave you alone, no)
Uh-oh (oh, ouais), uh-oh (ouais, hey)Uh-oh (oh, yeah), uh-oh (yeah, hey)

Trouver que tu perds quand tu choisis de négligerFinding you lose when you choose to neglect
Les racines que nous avons cultivées pour nous protéger, ohThe roots that we grew to protect us, oh
Le soleil a été éblouissant ces derniers temps, mmThe Sun has been blinding lately, mm
Un jour, tu découvriras quand ta lumière s'éteintOne day you find when your light's out
Tu as toujours été une étoile brillante pour moiYou always were a bright star to me
Même à des moments où le monde ne le disait pasEven at times the world didn't say so
Une heure du matinOne in the morning
Si les murs où tu parlais autrefois, avoueraient-ils ?If the walls where you once talked, would they fess up?
J'ai peur des histoires qu'ils nous raconterontI'm scared of the tales they'll tell us
Bien mieux si j'ignoreMuch better if I ignore
StableSteady
Seras-tu là quand je serai prêt ?Will you be around when I'm ready?
Je préférerais que tu partes et sois heureuxI'd rather you go and be happy
Mais je ne veux pas te laisser seul, nonBut I don't wanna leave you alone, no
Ouais, je suis stableYeah, I'm steady
Mais l'amour pourrait être parti quand tu seras prêtBut love might be gone when you're ready
Je devrais passer à autre chose et être heureuxI should move on and be happy
Mais je ne veux pas te laisser seul, ohBut I don't wanna leave you alone, oh
L'amour est une montée de montagne pour toiLove is a mountain climb for you
Je te lance une ligne, je pourrais te tirerThrow you a line, I could pull you
J'ai peur de ne pas tenir longtempsScared I wouldn't grasp for long
Mais je tiens bon pour toiBut my holding strong for you
Combien de façons dois-je le dire ?How many ways must I profess?
Une balle dans ta tête, meurs pour moiGunshot to your head, die for me
Hé, comment puis-je te laisser partir ?Hey, how can I let you go?

Aie pitié, c'est casséHave mercy, it's broken
Je suis menotté, je suis enchaînéI'm handcuffed, I'm roped in
Je suis menotté, je suis enchaînéI'm handcuffed, I'm roped in
Je suis menotté, je suis enchaînéI'm handcuffed, I'm roped in
Aie pitié, c'est casséHave mercy, it's broken
Je suis menotté, je suis enchaînéI'm handcuffed, I'm roped in
Je suis menotté, je suis enchaînéI'm handcuffed, I'm roped in
Je suis menotté, je suis enchaînéI'm handcuffed, I'm roped in


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de J. Cole y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección