Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 28.512

Change

J. Cole

Letra

Significado

Cambio

Change

Mi intuición me dice que habrá días mejoresMy intuition is telling me there'll be better days
Sí, síYeah
Mi intuición me dice que habrá días mejoresMy intuition is telling me there'll be better days
Me gusta este tonoI like this tone

Sí, mi intuición me dice que habrá mejores díasYeah, my intuition is telling me there'll be better days
Me siento en silencio y encuentro cada vez que meditoI sit in silence and find whenever I meditate
Mis miedos se calman, mis lágrimas se evaporanMy fears alleviate, my tears evaporate
Mi fe no se desvía, las ideas no tienen una citaMy faith don't deviate, ideas don't have a date
Pero veo que estoy creciendo y haciéndome más fuerte con cada respiraciónBut see I'm growing and getting stronger with every breath
Acercarme a las puertas del Cielo con cada pasoBringing me closer to Heaven's doors with every step
Mientras hablamos estoy en paz, ya no tengo miedo de morirAs we speak I'm at peace, no longer scared to die
La mayoría de los negratas no creen en Dios y por eso aterrorizaronMost niggas don't believe in God and so they terrified
Es eso o temen que se vayan al HellIt's either that or they be fearing they gon' go to Hell
Pido al padre el perdón de Dios, estoy abrumado (Por favor Dios, quiero ir al Cielo)Asking the father for forgiveness God, I'm overwhelmed (Please God, I want to go to Heaven)
Como si fuera rencoroso como los blancos que controlan la cárcelAs if he's spiteful like them white folks that control the jail
Mira, creo que si Dios es real, nunca juzgaría a un hombreSee I believe if God is real, he'd never judge a man
Porque él nos conoce a todos y por lo tanto entenderíaBecause he knows us all and therefore he would understand
La ignorancia que hace que un negrata se lleve la vida de su hermanoThe ignorance that make a nigga take his brother's life
La amargura y el dolor que le hizo golpear a su esposaThe bitterness and pain that got him beating on his wife

Sé que estás desesperada por un cambio deja que la pluma se desliceI know you desperate for a change let the pen glide
Pero el único cambio real viene desde adentro (vienen desde adentro)But the only real change come from inside (come from inside)
Pero el único cambio real viene desde adentro (vienen desde adentro)But the only real change come from inside (come from inside)
Pero el único cambio real viene deBut the only real change come from
En los cementerios o en las cadenas veo a los hombres llorarIn cemeteries or in chains I see men cry
Pero el único cambio real viene desde adentro (vienen desde adentro)But the only real change come from inside (come from inside)
Pero el único cambio real viene desde adentro (vienen desde adentro)But the only real change come from inside (come from inside)
Pero el único cambio real viene deBut the only real change come from

Sí, mi religión elegida: Jesús pieza congelada del pecadoYeah, my chosen religion: Jesus piece frozen from sinnin'
Haciendo tierra esperando a Dios, Él sabe mis intencionesDoin' dirt hoping to God, He know my intentions
Para ver un millón antes de ver un ataúdTo see a million 'fore I see a casket
Tengo un bebé en camino, sé que va a ser un bastardoI got a baby on the way know he gon' be a bastard
Estoy viviendo rápido como si estuviera en una carrera de arrastre, cómo sabe ese dinero en efectivoI'm living fast like I'm in a drag race, how that cash taste
Cuando estaba en último año estaba bailando con mis compañeros de claseWhen I was a senior I was ballin' on my classmates
Los negratas pusieron tres balas en mi coche uno golpeó el tanque de gasolinaNiggas put three bullets in my car one hit the gas tank
Sé que tengo un ángel porque se supone que tengo un haloKnow I got a angel cause I'm supposed to have a halo
Ahora mismo, mi estilo de vida destinado a una instalación federalRight now, my lifestyle destined for a federal facility
Por mi habilidad para hacer volar a los pájarosFor my ability to make them birds fly
Los demonios quieren llegar más alto que una vista de aveFiends wanna get higher than a bird's eye view
¿Y quién soy yo le digo a un negrata qué hacer?And who am I tell a nigga what to do?
Sólo abasto, es economíaI just supply, it's economics
Mi negocio no tiene traje y corbataMy business ain't got the suit and tie
Mantenga una pistola todo el tiempo, los negratas quieren lo que es míoKeep a pistol at all times, niggas want what's mine
No puedo obligar perro, trabajo demasiado duroI can't oblige dog, I work too hard
Así que alcancen, se remitan a Dios; Me voy duro niggaSo reach for it, get referred to God; I'm going hard nigga

Sé que estás desesperada por un cambio deja que la pluma se desliceI know you desperate for a change let the pen glide
Pero el único cambio real viene de adentroBut the only real change come from inside
Pero el único cambio real viene de adentroBut the only real change come from inside
Pero el único cambio real viene deBut the only real change come from
En los cementerios o en las cadenas veo a los hombres llorarIn cemeteries or in chains I see men cry
Pero el único cambio real viene de adentroBut the only real change come from inside
Pero el único cambio real viene de adentroBut the only real change come from inside
Pero el único cambio real viene deBut the only real change come from

Sí, hijo pródigo, tengo una nueva pistola, ésta no se queda sin municiónYeah, prodigal son, got a new gun, this one don't run out of ammo
Últimamente he estado trabajando en mis manijasLately been working on my handles
¿Puedo jugar, convertirme en una estrella y seguir siendo yo mismo?Can I ball, become a star, and remain my self?
Si me caigo, desempolvarlo y recuperarmeIf I fall, dust it off and regain my self
Que se jodan todos, no saben todo el dolor que sentíFuck 'em all, they don't know all the pain I felt
Estoy asombrada, después de toda la fama que sentí que evolucionéI'm in awe, after all the fame I felt I evolved
Ya no entierro demonios, soy un recipiente para la verdadI no longer bury demons, I be a vessel for the truth
Hasta que apenas respiro, cantoUntil I'm barely breathing, I'm singing

La vida es todo acerca de la evoluciónLife is all about the evolution
Me rindo, me rindo, me muevo un pocoI give up, I give in, I move back a little
Vivo, miro hacia arriba, ahora estoy de vuelta por másI live up, I look up, now I'm back for more
Puedes soñar pero no descuides la ejecuciónYou can dream but don't neglect the execution
Me rindo, me rindo, me muevo un pocoI give up, I give in, I move back a little
Vivo, miro hacia arriba, ahora estoy de vuelta por másI live up, I look up, now I'm back for more
El tiempo es corto, eso es lo que alguien me dijoTime is short that's what somebody told me
Me rindo, me rindo, me muevo un pocoI give up, I give in, I move back a little
Vivo, miro hacia arriba, ahora estoy de vuelta por másI live up, I look up, now I'm back for more
Demasiado corto para seguir a tus amigosToo short to keep following your homies
Me rindo, me rindo, me muevo un pocoI give up, I give in, I move back a little
Vivo, miro hacia arriba, ahora estoy de vuelta por másI live up, I look up, now I'm back for more

Recuerdo a una época en la que los negratas tiraban sus manosI reminisce back to a time where niggas threw they hands
De repente, los negratas explotan un baúl y nos largamosAll of a sudden niggas pop a trunk and then we scram
El dedo en el gatillo hace que un pequeño nigga entiendaFinger on trigger make a little nigga understand
Lo que es ser finalmente el hombreWhat it's like to finally be the motherfuckin' man
Ojos bien abiertos que es por el poder que siente el cobardeEyes wide that's from the power that the coward feels
Los negratas mueren por perras, falta de respeto y billetes de dólarNiggas die over bitches, disrespect, and dollar bills
Derramamiento de sangre que convirtió la ciudad en un campo de batallaBloodshed that turned the city to a battlefield
Yo lo llamo veneno, tú lo llamas real (pop, pop, pop)I call it poison, you call it real (pop, pop, pop, pop)
¿Así es como te sientes?That's how you feel?

Las pistolas están reventando y los negratas caen en un latido del corazónPistols be poppin' and niggas drop in a heartbeat
Disparado como cucarachas, un cuerpo colocado sobre el hormigónScattered like roaches, a body laid on the concrete
Cuerpo colocado en el hormigónBody laid on the concrete
Mira, alguien se puso en el hormigónLook, somebody laid on the concrete
No hay tiempo para eso, no estoy mirando atrás, porque yo también estoy corriendoNo time for that, ain't no lookin' back, cause I'm running too
Regresé a casa, desperté y encendí las noticias de la mañanaI made it home, I woke up and turned on the morning news
Superado con un sentimiento que no puedo explicarOvercame with a feeling I can't explain
Porque ese fue mi nigga James el que fue asesinado, él tenía 22 añosCause that was my nigga James that was slain, he was 22
(Anoche alrededor) Tenía 22 años(Last night at around) He was 22
(22 años de edad macho, sospechoso, pobre)(22 year old black male, suspect, poor)

(Juro por Dios bruh)(I swear to God bruh)
Estamos reunidos aquí hoyWe're gathered here today
(Juro por Dios)(I swear to God)
Para llorar la vida de James McMillan JrTo mourn the life of James McMillan Jr
(Juro por Dios negrata, voy a matar a los negratas hombre)(I swear to God nigga, I'mma kill them niggas man)
Una tragedia, otra tragedia en la comunidad negraA tragedy, another tragedy in the black community
(Te lo prometo hermano)(I promise you bro)
Tenemos que hacerlo mejor, genteWe got to do better, people
22 años, este chico era demasiado joven22 years old, this boy was too young
(Te prometo hermano, voy a matar a los negratas yo)(I promise you bro, I'mma kill them niggas yo)
Nuestras condolencias van a su familia, nuestras oracionesOur condolences go to his family, our prayers
(Voy a matar a los negratas yo mismo)(I'mma kill them niggas myself)
Sabemos que está en un lugar mejorWe know he's in a better place
Sabemos que está en un lugar mejorWe know he's in a better place
Pero esto tiene que terminar, damas y caballerosBut this has got to end, ladies and gentleman
Tenemos que unirnos, esto es más allá de las palabrasWe've got to come together, this is this is beyond words
Ahora me gustaría abrir esta ceremonia con un verso deNow I'd like to open this ceremony with a verse fro


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de J. Cole y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección