Traducción automática

Lonely at the Top
J. Cole
Seul au Sommet
Lonely at the Top
Ouais, écoute, je veux aider mes préférésYeah, listen I want to help my favorites
À retrouver cette étincelleTo find that spark again
Quelque part au fond de leur cœurSomewhere deep in their hearts again
Mec, les poursuivre, c'est comme ça que j'ai réussiMan, chasin' them is how I made it
Je ressens ça depuis un moment, mais je pouvais pas le formulerI felt this for a while, but couldn't frame it
Dans les bons rythmes, on dirait qu'ils ont juste arrêté de s'en foutre et ça me fout en rogneIn the proper rhythms, it seems like they stopped just like givin' a fuck and I fuckin' hate it
Parce que où tu es censé regarder les jours où tu te sens démotivé ?'Cause where you supposed to look on days when you feel unmotivated?
Quand tous tes héros ont soit disparu, soit sonnent tellement dégonflésWhen all your heroes either disappeared or sound so deflated
La jeune génération s'enflamme, non je ne vais pas débattre là-dessusThe younger generation hellify, no I won't debate it
Mais ils veulent ce que j'ai maintenant et un jour ils vont l'obtenirBut they want what I got right now and one day they gon' obtain it
Pourtant, j'ai du mal à reproduire ce que je désire ces derniers tempsStill I find it hard to replicate what I'm longin' lately
Cette admiration enfantine comme quand j'avais des posters accrochésThat childish admiration like back when I had posters hangin'
Je fais de mon mieux avec ça d'abord, mais merde, peut-être qu'il n'y a pas d'explicationI do my best with this first, but shit maybe there's no explainin'
Juste un coup de gueule, pas de plainteJust ventin', it's no complainin'
Mais écoute-moiBut listen to me
Pendant des années, je me suis senti comme un enfant unique sans personne avec qui jouerFor years I felt like an only child with no one to play with
Les grands que je regardais prenaient les toboggans à l'envers ou pendaient à l'envers des barres de singe pendant que je regardais de loin, espérant ce jour futur oùThe older kids I watched went up the slides the wrong way or hang upside down from monkey bars while I was lookin' from a far just hopin' for that future day when
Je pourrais faire la même chose, mais maintenant ce jour est arrivéI'd be able to do the same shit, but now that day's hit
Maman m'a laissé sortir, mais maintenant ces toboggans sont videsMomma done let come outside, but now them slides are vacant
Les grands ont skatéThe big boys done skated
Leurs poches ont trop grandi, pour certains, l'amour semble partiThey pockets got too grown, for some it seems that love is gone
Et maintenant ils passent le temps avec des verres de vin chers dans des endroits avec les meilleures accommodationsAnd now they pass the time with expensive glasses of wine at locations with the finest accommodations
Et je ne déteste pas, je pense juste à la complaisance et à la réalisation qu'un jour c'est ça mon destinAnd I ain't hatin' just more so thinkin' about complacence and the realization that one day that's what my fate is
Les plus grands succès remplissent ma playlist, pas tant les derniersThe greatest hits fill up my playlist, not so much the latest
Et ça me fout en rogneAnd I fuckin' hate it
Pour des raisons égoïstes, je pense que je pourrais les aider à raviver la flamme et à retomber amoureux de ça, un jeuFor selfish reasons I think I could help them reiginite the flame and fall in love with this, a game
S'ils pouvaient faire confiance au jeune Jermaine, on ferait nos exercices, on secouerait la rouille, on soufflerait la poussière de la douleur et on irait secouer le jeuIf they could trust in young Jermaine we'd do our drills, we'd shake the rust, we blow the dust off the pain and go shake up the game
Et peut-être qu'alors j'aurais quelqu'un que je voudrais redevenirAnd maybe then I'd have someone I want to be again
Mais même en écrivant cette pensée, je n'y crois pas, minceBut even as I write that thought I don't believe it, dang
Parce que peut-être que ce n'était même pas eux, c'est vraiment moi qui ai changé'Cause maybe it wasn't even them, it's really me that changed
Peut-être que ce n'était même pas eux, c'est vraiment moi qui ai changéMaybe it wasn't even them, it's really me that changed
Hum, merdeHum, shit
Je n'ai jamais compris la phrase "c'est seul au sommet"I never understood the phrase it's lonely at the top
Jusqu'à ce que je grimpe cette montagne jusqu'à ce que ça s'arrêteUntil I scaled that mountain all the way up till it stopped
Et si tu es un jour assez chanceux pour arriver à cet endroitAnd if you're ever blessed enough to make it to this spot
Tu verras que ceux que tu admirais ont malheureusement dû tomberYou'll see the ones you looked up to unfortunately had to drop
Je n'ai jamais compris la phrase "c'est seul au sommet"I never understood the phrase it's lonely at the top
Jusqu'à ce que je grimpe cette montagne jusqu'à ce que ça s'arrêteUntil I scaled that mountain all the way up till it stopped
Et si tu es un jour assez chanceux pour arriver à cet endroitAnd if you're ever blessed enough to make it to this spot
Tu verras que ceux que tu admirais ont malheureusement dû tomberYou'll see the ones you looked up to unfortunately had to drop




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de J. Cole y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: