Traducción generada automáticamente

p r i d e . i s . t h e . d e v i l
J. Cole
L'orgueil, c'est le diable
p r i d e . i s . t h e . d e v i l
EuhUh
L'orgueil, c'est le diablePride is the Devil
Je pense qu'il a pris le contrôle sur moiThink it got a hold on me
L'orgueil, c'est le diablePride is the Devil
Il a laissé tant de RIPIt left so many RIP
L'orgueil, c'est le diablePride is the Devil
Je pense qu'il a pris le contrôle sur moiThink it got a hold on me
L'orgueil, c'est le diable, ouais, euhPride is the Devil, yeah, uh
Terrifié, parano, je te mettrai au-dessus de tout pour combler le videTerrified, paranoid, I'll put you over everything to fill the void
Et quand tu seras parti, aurai-je quelque chose ou serai-je détruit ? EuhAnd when you’re gone, will I have anything or will I be destroyed? Uh
Terrifié, parano, je te mettrai au-dessus de tout pour combler le videTerrified, paranoid, I'll put you over everything to fill the void
Et quand tu seras parti, aurai-je quelque chose ou serai-je détruit ? OuaisAnd when you're gone, will I have anything or will I be destroyed? Yеah
Les lumières brillantes me passent dans la ville, c'est l'urgenceBright lights pass me in the city, it’s emеrgency
Je suis reconnaissant car j'ai passé la trentaine, personne ne m'a tuéI'm thankful 'cause I made it past my thirties, no one murdered me
Je me souviens encore du type qui a sorti une arme sur moiStill remember vividly the nigga that pulled a gun on me
Je suis pétrifié, mais j'avance comme si je n'avais pas d'urgenceI'm petrified, but moving like I got no sense of urgency
L'orgueil fait agir un mec bien plus dur qu'il ne l'est vraimentPride make a nigga act way harder than he really be
L'orgueil cache la honte quand la ville coupe toutes les utilitésPride hide the shame when city cut off all utilities
L'orgueil cache la douleur de grandir en inhalant la pauvretéPride hide the pain of growing up inhaling poverty
L'orgueil fait qu'un mec se sente comme si tu le suivaisPride make a nigga feel the way that you would follow me
Fait qu'un mec brille comme s'il avait gagné à la loterieMake a nigga flash a thousand like he hit the lottery
Fait que la mère de ton enfant complique les choses plus que ça ne devraitMake a baby mama make shit harder than it gotta be
Fait que tu dois traîner la salope au tribunal pour voir ton héritierMake you have to take the bitch to court to see your prodigy
Fait que tu dois utiliser ton dernier recours et faire un braquageMake you have to use your last resort and pull a robbery
L'orgueil est la raison de la dichotomie familialePride be the reason for the family dichotomy
J'ai des oncles et des tantes trop fiers pour s'excuserGot uncles and some aunties that's too proud to give apologies
Réalise lentement quelle est la racine de tous mes problèmesSlowly realizing what the root of all my problems be
Ça me fait sentir différent quand quelqu'un dit qu'il est fier de moiIt got me feeling different when somebody say they proud of me
L'orgueil, c'est le diable, euhPride is the Devil, uh
Je pense qu'il a pris le contrôle sur moiI think it got a hold on me
L'orgueil, c'est le diable, euhPride is the Devil, uh
Il a laissé tant de RIPIt left so many RIP
L'orgueil, c'est le diablePride is the Devil
Je pense qu'il a pris le contrôle sur moiI think it got a hold on me
L'orgueil, c'est le diable, euh, ouaisPride is the Devil, uh, yeah
Terrifié, parano, je te mettrai au-dessus de tout pour combler le videTerrified, paranoid, I'll put you over everything to fill the void
Et quand tu seras parti, aurai-je quelque chose ou serai-je détruit ? EuhAnd when you're gone, will I have anything or will I be destroyed? Uh
Terrifié, parano, je te mettrai au-dessus de tout pour combler le videTerrified, paranoid, I'll put you over everything to fill the void
Et quand tu seras parti, aurai-je quelque chose ou serai-je détruit ? OuaisAnd when you’re gone, will I have anything or will I be destroyed? Yeah
Trop d'argent à compter, quel est le montant ?Too much money to count, what’s the amount?
Le chèque ne rebondit jamaisCheck never bounce
Je dois payer un mec pour le totaliserI gotta pay a nigga to add it up
Puis payer quelqu'un pour s'assurer que le montant qu'il dit, il peut le justifierThen pay somebody to make sure whatever amount he say he can back it up
J'ai des liasses sur des liasses, je les empileGot racks on racks, I'm rackin’ up, stackin' up
Tu tends la main, je fais le conYou're reachin', I'm actin' up
Décompose, pèse, maintenant emballeBreak it down, weigh it up, now bag it up
Gagner cinq par mois, c'est normalMaking five a month, that's regular
Un mec joue avec nous, c'est négatifNigga playing with us, that's a negative
Retour au départ, jamaisGo back to start, that's never
Je suis un boss, mon placard est en cuirI'm a boss, my closet leather
Pas de jours off dans mon emploi du tempsAin't no off-days on my schedule
Tant que je vis, on vit pour toujoursLong as I live, we live forever
J'ai dit à mon jumeau que ça allait s'améliorerTold my twin this shit get better
Ces mecs ont glissé, je les ai devancésThese niggas done slipped, let me ahead 'em
J'ai les pieds sur la table, j'ai payé des sommes folles pour baiser dans le jetGot my feet up, I paid silly bands to have sex on the jet
Je n'en ai pas besoin, c'est du passé, je me demande ce qui vient ensuiteI don't need 'em, that shit in the past, I'm feelin' like what's next
J'ai accéléré, pied au plancher, ce n'est pas une C8 'VetteGot my speed up, foot all on the gas, this not a C8 'Vette
Je peux les battre, je crois en moi, dis-moi juste quel est le pariI can beat 'em, I believe in me, just tell me what's the bet
Tout mon orgueil est parti, j'ai dû tout perdre puis je suis devenu richeAll my pride gone, had to lose it all then I got rich
Je possède cinq maisons, content que certaines de ces choses commencent à avoir du sensI own five homes, glad some of this shit starting to make sense
Je reste hyper concentré et je ne peux pas oublier la grande imageI'm staying hella focused and I can't forget the bigger picture
Je ne peux même pas te mentir, je n'avais rien, je ne l'oublierai pasI can't even hold you, I didn't have shit, I won't forget it
Suis-je détruit ?Will I be destroyed?
Viens à moi avec tout, ça commence à être agaçantCome to me with everything, it's starting to get annoying
Je suis accro à la prométhazine, c'est fou, ouais, je le saisI'm addicted to promethazine, it's crazy, yeah, I know it
Tout cet argent qui arrive, ça me rend fou de ne pas le montrerAll this money coming in, it drive me crazy not to show it
Je serais fou si je le gaspilleI'll be crazy if I blow it
L'orgueil, c'est le diable, euhPride is the Devil, uh
Je pense qu'il a pris le contrôle sur moiI think it got a hold on me
L'orgueil, c'est le diable, euhPride is the Devil, uh
Et il a laissé tant de RIPAnd it left so many RIP
L'orgueil, c'est le diablePride is the Devil
Je pense qu'il a pris le contrôle sur moiI think it got a hold on me
L'orgueil, c'est le diable, euhPride is the Devil, uh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de J. Cole y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: