Traducción generada automáticamente
Pi (feat. Daylyt & Ab-Soul)
J. Cole
Pi (feat. Daylyt & Ab-Soul)
Pi (feat. Daylyt & Ab-Soul)
Sabes a lo que me refiero
Know what I'm sayin'
Luces apagadas, luces encendidas, sabes a lo que me refiero?
Lights off, lights goin', know what I'm sayin'?
Jaja, eh
Haha, uh
Así que se acabó, ¿no estás de acuerdo?
So it's over, don't you agree?
Yo sí, sí
I do, yeah
¿Es una habitación llena de espejos o una habitación llena de Motown, no lo sé?
Is it a room full of, full of mirrors or a room full of Motown, I don't know
Saludos a Zordon, si sabes, sabes
Shoutout to Zordon, if you know, you know
(Ella hace que la lluvia caiga de mis ojos) Yo
(She makes the rain fall from my eyes) Yo
Ayy
Ayy
Sabes que yo creo— (Hombre)
You know that I do belie— (Man)
El criterio para esta lágrima es solo un orgullo abierto
The criteria for this tear is just a open pride
Esperanza y llantos, pero yo también puedo
Hope and cries, but so can I
Dejo caer los crímenes no provocados
I drop the unprovoken crimes
Rezo al cielo, a Dios, sin disfraces
Pray to the heaven, God, with no disguise
Tiramos los dados y esperamos que el alma se libere
We roll the dice and hope the soul unties
Cosechamos el fruto sin corbata
Reap the fruit with no bow tie
Piscis sensible, aún peleando, no tengo miedo de llorar
Sensitive Pisces, still thuggin', ain't 'fraid to cry
Delgado, grande, lentes tintados, no tengo ojo vago
Skinny, biggy, lens is tinted, ain't got no lazy eye
Corazón de oro, casi lo vendí en Arabia Saudita
Heart of gold, almost sold it in Saudi Arabia
La pluma me dijo que las nubes no son reales, Dios tiene que pintar el cielo
Quill told me the clouds ain't real, God gotta paint the sky
Así que soy estudiante de Sophia Stewart, la Matrix no es mentira
So I'm a student of Sophia Stewart, the Matrix ain't a lie
Dioses manchados caen del cielo
Tainted Gods fall from the sky
Atados en la incepción
Tie in inception
Cuando despiertas dentro de este sueño, eres un arma
When you wake inside this dream, you a weapon
Entra en el círculo, sabes que la carne es real
Step in the cypher, know the beef real
Tu vida en juego, envejeces con cada comida
Your life at stake, ages with each meal
Bienes raíces mentales, ¿necesitas equidad? Deja que la música se construya
Real estate of mind, you need equity? Let the beat build
Veneno en mi copa, necesito rellenar
Poison in my cup, I need to refill
Lo siento en mi estómago, ustedes siguen siendo débiles
I feel it in my gut, you niggas meek still
Heredé la Tierra
I inherited the Earth
Como tres sabios que vinieron a celebrar mi nacimiento
Like three wise men pulled up to cherish my birth
Me colocaron en un pesebre, no fue tan importante al principio
They placed me in a manger, wasn't that major at first
Pero qué desorden dejaré, soy el salvador en el trabajo
But what a mess I'll leave, I'm the savior at work
No estoy diciendo que soy Jesús
I ain't sayin' I'm Jesus
Tengo el trabajo del mesías, Ty y Joe, bloqueamos a todos los demonios
Got the job of the messiah, Ty and Joe, we block all devils
Consigan sus palas, ¿pueden cavarlo?
Get y'all shovels, can ya dig it?
Vamos a protestar si lo eligen
We gon' riot if y'all pick it
Señal de peligro de mi pasado, oh, estamos enojados por mi pasado, no podemos superar eso
Sign of danger from my past, oh we anger from my past, can't get past that
Somos el último grupo y la causa, instalados, tenemos hechos negros
We the last batch and the cause, installed, we got Black facts
Crecer una columna vertebral o retroceder
Grow a spinal or backtrack
Los amigos me llaman Batman, soy el Ben Affleck africano
The homies call me Batman, I'm the African Ben Affleck
Publicando algunas otras cosas, ¿hay algo con ASCAP?
Publishin' some other shit, like is something up with ASCAP?
Es el día de entrenamiento, no te dejen con el culo al aire
It's training day, don't get your ass capped
Snapback de Givenchy con los diamantes, nunca has tenido eso
Givenchy snapback with the rindstones, you ain't never had that
Estaba en Saks Fifth con dinero, eso es un doble sentido
Was at Saks Fifth with dough, that's a double entendre
Todo lo que digo es genial, ¿es este un micrófono o un contra?
Everything I say is dope, is this a microphone or contra?
Billetes en mi bolsillo
Bands in my pocket
¿Ves lo que le dijeron a Malcolm X que hiciera con sus manos?
See what they told Malcolm X to do with his hands?
Eso fue descortés
That shit was out of pocket
Recogí escopetas que resultaron útiles, no había plan B
Picked up shotguns that came in handy, wasn't no plan B
El chico se fue, ¿quién puede meterse con él? Sabía que los disparos lo callarían
Kid gone, who can fuck with him? Knew them shots would muzzle him
Sabía que los bloques eran desconcertantes
Knew the blocks were puzzlin'
Vamos a ser estúpidos por él
Let' go stupid because of him
Las balas caen como
Shells fallin' like
Gilgamesh, ¿quién puede meterse con él? (Perfecto)
Gilgamesh, who can fuck with him? (Perfect)
Oh, ¿pensaron que habíamos terminado con ellos? Huh
Oh, y'all thought we was done wit' em? Huh
Deben ser estúpidos, vamos a volvernos locos con ellos
Y'all must be stupid, we finna go dumb on 'em
Solo mantén tus oídos abiertos como Dumbo y ellos
Just keep your ears open like Dumbo and them
Buena suerte para ellos, es para ellos
Good luck to them, it's up for them
Un pedazo del pastel, los vamos a desmoronar
Piece of the pie edge, we gon' crumble 'em
Tres catorce en la cabeza del tipo cuando los enfrentamos
Three fourteen on the guy head when we rumble 'em
Jajaja, pensándolo bien, eso es suficiente para ellos
Hahaha, on second thought, that's enough for 'em
No, tienes que relajarte, hermano (Jajaja)
Nah, you gotta chill, bro (Hahaha)
Ella hace caer una lágrima de mis ojos
She makes a tear fall from my eye
Ah, hombre, desearía que fuera la lluvia
Ah, man, I wish it was the rain
Tienes que llegar a ellos
You gotta reach out to them
Ella hace que la lluvia caiga de mis ojos
She makes the rain fall from my eye
Eh, manos en oración por la tierra donde disparan balas
Uh, prayer hands for the land where they sprayin' pellets
Y convierten a tu amigo en un ser angelical
And turning your mans to an angelic
Y lo liberan de este agujero infernal y abarrotado
Being and freeing him from this crammed, hellish hole
El clima es frío por almas celosas que abanicaron a los tipos
The weather's cold from jealous souls that fanned fellas
Yo bailaba tan bien como Chris Breezy cuando las balas
I danced as well as Chris Breezy when the bullets
No dejaré que me hagan un queso suizo
I won't let him Swiss cheese me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de J. Cole e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: