Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 64

Quik Stop

J. Cole

Letra

Significado

Parada Rápida

Quik Stop

Necesitamos cambiar nuestros caminos, haciendo lo mismo que hicimos ayerWe need to change our ways, doin' the same thing we did yesterday
Haciendo ritmos, volando alto, persiguiendo locuras, sintiéndonos bienMaking beats, gettin' high, chasing freaks, feeling fine
Sigue siendo la misma mierda de siempre (la misma mierda de siempre), pero creo que no vamos a pararIt's still the same old shit (the same old shit), but I think we ain't gon' quit
Haciendo una rima, subiendo una colina, manteniéndonos vivos, tratando de vivirMaking a rhyme, climbing a hill, stayin' alive, tryin' to live
(De vez en cuando, me pierdo en mis pensamientos) solo tratando de vivir(Once in a while, I get in my head too much) just tryin' to live
(Y es cuando llamo, esperando que aparezcas, Dios) eso es todo(And that's when I call, hoping you appear God) that's all it is

Brr, brrBrr, brr
El mensaje de voz-The voice message-

Hermano, ¿cómo demonios te volviste tan rico y aún usas la misma ropa?Bruh, how the fuck you got so rich and yet you wear the same fits?
Y un par de tenis como cada semana porque no me importa cambiar nadaAnd pair a sneaks' like every week 'cause I don't care to change shit
Soy como una criatura de hábitos, además, ¿cuál es el punto de gastar dinero?I'm like a creature o' habit, plus what's the point burnin' bread?
Cuando como una grieta en tu ático, sigo llamando tu atenciónWhen like a creak in yo' attic, I still be turnin' yo' head
Solo para confirmar si ese tipo de dreadlocks, alto, es ColeJust to confirm if that dreadheaded, tall fella is Cole
Trato de caminar con la capucha, ya sea que el clima esté fríoI try to walk with the hoodie, whether the weather is cold
Ya sea que el clima esté cálido, solo es para cubrir la formaWhether the weather is warm, it's just to cover the form
Cuando hago cosas normales, trato de evitar ser abrumadoWhen doin' regular things, try to repel gettin' swarmed
Pero ayer estaba manejando, el álbum de Trap Muzik sonaba a todo volumenBut yesterday I was drivin', Trap Muzik album did blast
Me llevó de vuelta a un tiempo cuando estaba en mi peor risaTook me back to a time when I was down in my laugh
Estaba rapeando rimas de T-I-P, luego miré hacia el tableroWas rappin' T-I-P rhymes, then I looked down at the dash
Oh mierda, estoy tropezando, recordando, casi me quedo sin gasolinaOh shit, I'm trippin', reminiscin', damn near ran out of gas
Me detuve en esta pequeña estación que había visto en la avenidaI pulled into this lil station that I had seen on the ave
Y el peculiar barrio, en caminos desconocidosAnd the peculiar hood, in unfamiliar paths
No tengo capucha, es malo, salí y fui a la bombaI got no hoodie, it's bad, hopped out and went to the pump
Presioné el botón de 93, me sentí como un patito sentadoI pushed the 93 button, felt like a sitting lil duck
Mientras miraba por encima de mi hombro, escuché a este tipo en la esquinaWhile lookin' over my shoulder, I heard this dude on the corner
Sonaba como si me hablara: Oye, hermano, ¿fumas marihuana?Sound like he talking to me: Hey, bro, you smoke marijuana?
Tengo esa hierba si la necesitas, y puedo oler el aromaI got that pack if you need, and I can smell the aroma
Le dije: No, estoy bien, nunca fui un fumadorI told him: Nah I'm aight, I never once was a stoner
El tanque estaba tardando tanto en llenarse, pensé que estaba rotoThe tank was taking so long to fill up, I thought it was broke
Podía sentir la curiosidad viniendo del tipo que hablóCould feel the curiosity comin' from buddy that spoke
Justo entonces comenzó a acercarse: Oye, hermano, te ves muy familiarRight then he start to approach: Hey, bro, you look real familiar
Dije: Me dicen eso muchoI said: I get that a lot
A medida que se acercaba, se hizo más claroAs he got close, it got clearer
Oh mierda, es Cole, hermano, esperaOh shit, that's Cole, nigga, wait
¿Qué haces por aquí?What you doin' over this way?
Hermano, solo tenía trece años cuando conseguí tu cintaBro, I was just thirteen years old when I got hold of your tape
Intenté poner a los chicos a escuchar, pero fueron lentos para jugarI tried to put niggas on, but they was slow to go play
Hermano, eres el GOAT, no lo sabían entonces, pero apuesto a que lo saben hoyBro, you the GOAT, they didn't know then, but bet they know it today
Necesito una foto rápido, porque amigo, ni siquiera sé qué decirI need a flick right quick, 'cause dawg, I don't even know what to say
Para hacer un billete ahora mismo, estoy aquí lanzando ramosTo make a dollar bill right now, I'm out here throwin' bouquets
Vendiendo flores, pero escuché tus álbumes y sé que hay una maneraSlangin' flowers, but I played your albums and know it's a way
Escuché tu música cuando hermano fue herido, me ayudó a sobrellevar el dolorI played your shit when bro got hit, it helped me cope with the pain
Escuché tu música cuando mamá se alteró, y no tenía dónde quedarmeI played your shit when momma tripped, and I had nowhere to stay
Juro que siento que estuviste conmigo en mi fase más solitariaI swear I feel like you was wit' me in my loneliest phase
El amor que me mostraste fue tan fuerte, casi me dejó sin alientoThe love he showed me was so strong, it damn near blowed me away
Veo que incluso yo necesito recordatorios en mi día más solitarioSee even I be needin' reminders on my loneliest day
Que debería vivir con propósitoThat I should live in my purpose
Si entrego mis versos y me quito del camino, descubriré qué decirIf I deliver my verses and get the fuck out my way, I'll figure out what to say
Algunos días olvido comer, algunos días olvido orarSome days I forget to eat, some days I forget to pray
Recibo mucho amor, algunos días me enfoco en el odioI get a whole lot of love, some days I focus on hate
Tomé una selfie con el hermano, luego le di el abrazo más largoI took a selfie with dawg, then gave the longest embrace
Luego lo miré a la cara para hacerle saber que este agradecimientoThen look him right in his face to let him know that this thanks
Era de un lugar genuinoWas from a genuine place
Porque esta carrera continua por ser el mejor'Cause this continuous race to be the best
Te dejará avanzando a un ritmo agotadorWill leave you steppin' at a strenuous pace
Hasta que olvides quién eres, y olvides quién no eresTill you forget who you is, and you forget who you ain't
Antes de que te des cuenta, estás atrapado dentro de esa imagen que pintasBefore you know it you're trapped inside that picture you paint
Esta vida es más que solo rap, más que las chicas que rastrasThis life is more than just rap, more than the bitches you scrape
Más que las riquezas que acumulas, mira, es la diferencia que hacesMore than the riches you stack, see, it's the difference you make
Sí, es la diferencia que hacesYeah, it's the difference you make
Sí, es la diferencia que hacesYeah, it's the difference you make
Sí, es la diferencia que-Yeah, it's the difference you-
Necesitamos cambiar nuestros caminos, haciendo lo mismo que hicimos ayerWe need to change our ways, doin' the same thing we did yesterday
Haciendo ritmos, volando alto, persiguiendo locuras, sintiéndonos bienMaking beats, gettin' high, chasing freaks, feelin' fine
Sigue siendo la misma mierda de siempre (la misma mierda de siempre), pero creo que no vamos a pararIt's still the same old shit (the same old shit), but I think we ain't gon' quit
Haciendo una rima, subiendo una colina, manteniéndonos vivos, tratando de vivirMakin' a rhyme, climbing a hill, stayin' alive, tryin' to live
Solo tratando de vivirJust tryin' to live
Eso es todo.That's all it is


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de J. Cole y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección