Traducción generada automáticamente

Rich Niggaz
J. Cole
Rich Niggaz
Rich Niggaz
Eh yoEy yo
Eh yoEy yo
Eh yo uhEy yo uh
OuaisYeah
Je déteste les riches, putainI hate rich niggas goddammit
Parce que j'ai jamais eu beaucoup, putainCause I ain't never had a lot dammit
Qui t'as dû tuer, qui t'as dû volerWho you had to kill, who you had to rob
Qui t'as dû baiser juste pour arriver au sommet, putainWho you had to fuck just to make it to the top dammit
Ou peut-être que c'est l'argent de papa, l'argent d'ascenseur sans échelleOr maybe that's daddy money, escalator no ladder money
L'argent pour une nouvelle caisseEscalading new caddy money
Ma plus grande peur, c'est de devenir fauché, je suis mauvais avec l'argentWorst fear going broke cause I'm bad with money
Un sourire tordu, ma mère n'a jamais eu d'argent, putainCrookest smile nigga momma never had the money damn
Je ne flippe pasI ain't trippin'
Un mec comme Jordan, je ne suis pas Pippen, ouaisA nigga Jordan I ain't Pippen yeah
Dans les escaliers, je ne glisse pasUp the steps I ain't slippin'
Larmes, sang, sueur, je ne crains pas, PierceTears blood sweat I ain't crippin, Pierce
Une chanson que tu peux chanter quand tu es au fondA song you can sing along with when you down
Pour te faire savoir que tu n'es pas seul, tu voisOn some let you know you ain't alone shit
Quand ta mère n'est pas à la maison parce qu'elle a un deuxième jobWhen your momma ain't at home cause she got a second job
Livrant des pizzas, tu penses qu'elle se fait volerDelivering pizzas you think she out there getting robbed
S'il te plaît, Dieu, veille sur elle, je sais comment les mecs sontPlease God watch her I know how niggas do
À moitié blanc, mais un mec aussiHalf cracker but a nigga too
Tu parles de ton beau-pèreTalking all that shit 'bout your step-pops
Comment c'était un chien, maintenant regarde-toiHow he was a dog now look at you
Je ne suis pas aussi mauvais que ce mec, en plus, je suis un homme maintenantI ain't bad as that nigga plus dawg I'm a grown man now
Je ne suis pas en colère contre ce mecI ain't mad at that nigga
Mais si un avion se crashait et que ça ne tuait que son cul de loserBut if a plane crash and only it killed his lame ass
Je serais content que ce soit ce mec, mecI'd be glad its that nigga, nigga
Il a fait du sale à Kay, maintenant c'est retour à la case départDid Kay dirty now it's back to broke
Chèque de remboursement, elle l'a utilisé pour flotterRefund check she used that to float
Maman déprime, tombe amoureuse du prochain maniaqueMomma gets depressed falls in love with the next maniac
Sur crack, elle utilise ça pour tenir le coupOn crack use that to cope
Fais fumer un sac entier de dopeMake a nigga smoke a whole sack of dope
Écrivant des rimes pour ramener l'espoirWriting rhymes tryna bring back the hope
Essayer de traverser la tempête et le bateau a couléTry to ride the storm out and crashed the boat
J'aurais pu me noyer, mais j'ai attrapé la cordeCould've drowned, but I grabbed the rope
Et te voilàAnd there go you
Et te voilàAnd there go you
Et te voilàAnd there go you
Me vendant des rêves et me disant des choses que tu savaisSelling me dreams and telling me things you knew
Et te voilàAnd there go you
Et te voilàAnd there go you
Et te voilàAnd there go you
ChanteSing
Tu as ce que je veuxYou got what I want
J'ai ce dont tu as besoinI got what you need
Combien pour ton âme et euhHow much for your soul and uh
Combien pour ton âme et euhHow much for your soul and uh
Tu as ce que je veuxYou got what I want
J'ai ce dont tu as besoinI got what you need
Combien pour ton âme et euhHow much for your soul and uh
Combien pour ton âme et euhHow much for your soul and uh
Je déteste les riches, putainI hate rich niggas goddammit
Parce que j'ai jamais eu beaucoup, putainCause I ain't never had a lot dammit
Les mecs ne peuvent pas faire semblant avec les flows que tu asNiggas can't front on the flows you got
Mais chaque putain de couplet, combien de fric tu asBut every fucking verse how much dough you got
Mon pote, ne lâche pas maintenant, écoute ma merde et essaie de changerHomie, don't quit now hear my shit and tried to switch now
Je sais que tu as ressenti la merde juste maintenant, je sais que tu as ressenti la merde juste maintenantKnow you felt the shit just now, know you felt the shit just now
N'est-ce pas plus que ça pour toi ? Ça ne devient jamais ennuyeux pour toi ?Ain't it more to you? Don't it ever get boring to you?
Je réalise au fond que tu es un lâche qui se défonce avec le pouvoirI realize deep down you a coward getting high off of power
Laisse tomber, il y a plus que ça pour toi, je t'ai vu à traversFuck it more to you, saw through you
Et ça m'a rendu honteux d'avoir joué le jeuAnd it made me ashamed that I played the game
Pas pour plus d'argent comme Damon WayansNot for more money like Damon Wayans
Je voulais le respect, mais ça vient avec la célébritéWanted the respect but it came with fame
Je voulais juste de l'amour, mais ce n'est plus pareilI just wanted love but it just ain't the same
J'ai pris un train sur la route des souvenirsI took a train down memory lane
Et regardant le petit Jermaine faire son truc avant qu'il ne se fasse un nomAnd watching little Jermaine do his thang before he made a name
C'est comme si Sony avait signé BasquiatIt's like Sony signed Basquiat
Il a donné tout ce qu'il avait, maintenant le mec ne peint plus la même choseHe gave it all he got now the nigga don't paint the same thang
Je suppose qu'il ne peut pas se plaindreI guess he can't complain
Tout l'argent qui tombeAll the money that be raining in
Dépensé cent mille pour la chaîne encoreSpend a hundred thou for the chain again
Pensant aux vieux de l'école comme Dana et DaneThinking old school niggas like Dana and Dane
Ils tueraient probablement pour une autre chance de gloire, mon cerveau est le mêmeProbably kill for another claim to fame, my brain the same
Ouais, mec, au moins il n'est pas fouYeah, nigga, at least he ain't insane
Au moins il n'est pas fouAt least he ain't insane
Tu n'es pas fou, enfoiré, tu as juste peur du changementYou ain't crazy, motherfucker, you're just afraid of change
C'est nouveau, peut-être que c'est vraiThat's new, maybe that's true
Mais écoute, j'ai une peur plus grandeBut listen here I got a bigger fear
De devenir un jour comme toiOf one day that I become you
Et de devenir perdu et de devenir sans cœurAnd I become lost and I become heartless
Et engourdi par tous les MénagesAnd numb from all the Ménages
Juste une meuf, ça ne fait plus le même effetJust one bitch don't feel the same no more
Et le Henny ne tue plus vraiment la douleurAnd Henny don't really kill the pain no more
Maintenant je suis Cobain avec un fusil pointé sur mon cerveauNow I'm Cobain with a shotgun aimed at my brain
Parce que je ne peux plus tenir le coupCause I can't maintain no more
Un peu extrême, je saisTad bit extreme I know
L'argent ne peut pas sauver ton âmeMoney can't save your soul
Mais te voilàBut there go you
Et te voilàAnd there go you
Et te voilàAnd there go you
Me vendant des rêves et me disant des choses que tu savaisSelling me dreams and telling me things you knew
Et te voilàAnd there go you
Et te voilàAnd there go you
Et te voilàAnd there go you
Me vendant des rêves et me disant des choses que tu savaisSelling me dreams and telling me things you knew
ChanteSing
Tu as ce que je veuxYou got what I want
J'ai ce dont tu as besoinI got what you need
Combien pour ton âme et euhHow much for your soul and uh
Combien pour ton âme et euhHow much for your soul and uh
Tu as ce que je veuxYou got what I want
J'ai ce dont tu as besoinI got what you need
Combien pour ton âme et euhHow much for your soul and uh
Combien pour ton âme et euhHow much for your soul and uh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de J. Cole y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: