Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 682

The Let Out

J. Cole

Letra

Significado

La Salida

The Let Out

Paso, pasoStep, step
Paso, pasoStep, step
¿Llegaré a casa? (Paso)Will I make it home? (Step)
¿Llegaré a casa? (Paso)Will I make it home? (Step)
Solo Dios sabe (paso)Only God knows (step)
Solo Dios sabe (paso)Only God knows (step)

Dentro del club, en una pared, ella estaba justo a mi ladoInside of the club on a wall, she was right to the side of me
No podía ver que había peligro alrededor, maldita sea, me deslumbróCouldn't tell there was danger around, damn, she blinded me
Por favor, cuida tu paso, escuché de un caballero preocupadoPlease watch your step, I heard from a concerned gentlemen
Él tenía más o menos mi edad, con una cara que mostraba que era genuinoHe was 'bout my age with a face that displayed he was genuine
Cuídate, dijo, escuché a unos tipos gritando en el pasilloBe safe, he said, heard niggas who was loud in the hallway
Cerca de la puerta del baño estaban planeando en contra de ti y tus amigosBy the bathroom door they was plottin' on you and your compadres
Así que me sobré rápido con un miedo creciente en míSo I sobered up quick with a heightened sense of fear in me
¿Qué demonios haces en el barrio sin seguridad?What the fuck you doin' in the Ville with no security?
Sí, dirán que te quieren, pero confía, eso no significa nadaYeah, they'll say they love you, but trust, that don't mean anything
Alguien te va a odiar, ¿por qué? Podría ser por cualquier cosaSomebody gon' hate you, for what? It could be anything
Por la forma en que caminas, hablas, por cómo rapeas, ya sabesThe way that you walk, you talk, the you rap, you know
Por la forma en que representas el barrio, pero apenas vuelves yaThe way that you put on the Ville but you barely come back no more
Mi radar está encendido, sé que esto es [?] con una carga [separada?]My radar is up, I know this is [?] with a separate [load?]
La vibra es negativa, le digo a la chica que tenemos que irnosThe vibe is negative, I'm telling shawty we got to go
Y en ese mismo momento, juro que las luces se encendieronAnd at the same moment, I swear that the lights came on
El DJ estaba gritando algo por el micrófono, dijoThe DJ was yellin' some shit on the microphone, he said
Sí, no tienes que irte a casa (oh, no tienes que volver a casa)Yeah, you ain't got to go home (oh, you ain't to go back home)
Pero tienes que salir de aquí, pero tienes que salir de aquíBut you gotta get the– but you gotta get the fuck out of here
Fuera de aquí, fuera de aquí, fuera de aquí, fuera de aquí (pero no puedes quedarte, no puedes quedarte)Fuck out of here, fuck out of here, fuck out of here, fuck out of here (but you can't stay, can't stay)
Cuando las luces se encienden (cuando esas luces comienzan a encenderse)When the lights come on (when those lights start turning on)
Todos, salgan de aquí, todos, salgan de aquíEverybody, get the– everybody, get the fuck out of here
Fuera de aquí, fuera de aquí, fuera de aquí, fuera de aquí (no puedes quedarte, no puedes quedarte)Fuck out of here, fuck out of here, fuck out of here, fuck out of here (you can't stay, can't stay)

Ooh, ¿sobreviviremos a la salida? ¿Sobreviviremos a la salida?Ooh, will we survive the let out? Will we survive the let out?
¿Sobreviviremos a la salida? ¿Sobreviviremos a la salida?Will we survive the let out? Will we survive the let out?
Oh, ¿sobreviviremos a la salida? ¿Sobreviviremos a la salida?Oh, will we survive the let out? Will we survive the let out?
¿Sobreviviremos a la salida? ¿Sobreviviremos a la salida?Will we survive the let out? Will we survive the–

Ella tiene el tipo de cosa que ya no se encuentraShe got the type of thang you can't even find no more
Juegan el tipo de juegos que ya no frecuentoThey play the type of games I don't be around no more
Veo a unos tipos atándose pañuelos en la caraI see some niggas that tyin' bandannas on they face
Saltar al maletero, ahí es donde siempre están las armasHop in the trunk, that's where the hammers always lay
Estoy tratando de encontrar una forma de llegar al estacionamientoI'm tryna find a way to get to the parking spot
Siento que está a una milla, tengo que salir de la cuadraFeel like a mile away, I got to get off the block
La chica se detuvo y puso sus manos alrededor de mi cintura y me dijo: Te quiero, maldita seaShawty done stopped and put her hands around my waist and told me: I want you, damn

Paso, paso (no, no, no, no, no, no ahora, ahora, no)Step, step (nah, nah, nah, nah, nah, not right now, right now, no)
Sí, me pasó a mí, amigo (sigue caminando, sigue caminando, sigue caminando)Yes, it happened to me, my nigga (keep walking, keep walking, keep walking)
Vamos por aquí, justo aquíLet's go this way, right here
Y por favor, créeme cuando te digo que te puede pasar a ti (los tipos están en cosas raras)And please believe me when I tell you it can happen to you (niggas on some weird shit)

Procede con precaución, pensando que están siguiendo tus movimientosProceed with caution, thinkin' they stalkin' your moves
Las pistolas chisporrotean, dejando tus pensamientos en tus zapatosPistols be sparkin', leaving your thoughts on your shoes
Fuera del club, paranoico con las llaves en la manoOutside of the club paranoid with keys in my hand
Escuché los disparos, instintos de supervivencia, corrimosHeard the shots ring out, full survival instincts, we ran

¿Llegaré a casa? (¿Llegaré a casa?)Will I make it home? (Will I make it home?)
¿Llegaré a casa? (¿Llegaré a casa?)Will I make it home? (Will I make it home?)
Solo Dios, solo Dios, solo Dios sabeOnly God, only God, only God knows
¿Llegaré a casa? (¿Llegaré a casa?)Will I make it home? (Will I make it home?)
¿Llegaré a casa? (¿Llegaré a casa?)Will I make it home? (Will I make it home?)
Solo Dios sabe, solo Dios sabe si alguna vez volveré a tiOnly God knows, only God knows if I'ma ever get back to you

Ooh, ¿sobreviviremos a la salida? ¿Sobreviviremos a la salida?Ooh, will we survive the let out? Will we survive the let out?
¿Sobreviviremos a la salida? ¿Sobreviviremos a la salida?Will we survive the let out? Will we survive the let out?
Oh, ¿sobreviviremos a la salida? ¿Sobreviviremos a la salida?Oh, will we survive the let out? Will we survive the let out?
¿Sobreviviremos a la salida? ¿Sobreviviremos a la salida?Will we survive the let out? Will we survive the let out?

En un barrio cerca de ti (en un barrio cerca de ti)In a hood near you (in a hood near you)
Hay una reunión nocturna de almas en el estacionamiento poco después de que cierra el club porque los tipos no quieren irse a casaThere's a late-night gathering of souls in the parking lot shortly after the club close 'cause niggas don't wanna go home
Pero no pasará mucho tiempo antes de que alguien empiece a alborotar, disparos comiencen a sonar, y un buen momento se vuelva violentoBut it won't be long 'fore somebody start wildin', shots start firin', and good time turn violent
En la salidaAt the let out

Ooh, ¿sobreviviremos a la salida? ¿Sobreviviremos a la salida?Ooh, will we survive the let out? Will we survive the let out?
¿Sobreviviremos a la salida? ¿Sobreviviremos a la salida?Will we survive the let out? Will we survive the let out?
Oh, ¿sobreviviremos a la salida? ¿Sobreviviremos a la salida?Oh, will we survive the let out? Will we survive the let out?
¿Sobreviviremos a la salida? ¿Sobreviviremos a la salida?Will we survive the let out? Will we survive the let out?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de J. Cole y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección