Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 389

WHO TF IZ U

J. Cole

Letra

Significado

¿Quién chingados eres?

WHO TF IZ U

Suena, suena, ¿quién chingados es ese?Ring, ring, who the fuck is that?
Este es un número 9-1-0, así que sabes que un cabrón está llamando (ja)This a 9-1-0 number, so you know a nigga zapped (ha)
Está bien, o-o-okayOkay, o-o-okay
O– hm, está bien, o-o-okay, o–O– hm, okay, o-o-okay, o–

¿Quién chingados eres? (¿Quién chingados? Está bien)Who the fuck is you? (Who the fuck? Okay)
¿Quién chingados eres? (¿Quién chingados? O-o-okay)Who the fuck is you? (Who the fuck? O-o-okay)
¿Quién chingados eres? (¿Quién chingados?)Who the fuck is you? (Who the fuck?)
¿Quién chingados eres? (¿Quién chingados? ¿Quién?)Who the fuck is you? (Who the fuck? Who)
Quítate del camino (está bien), viene un cabrón de verdad (¿quién, o–?)Out the way (okay), it's a real nigga comin' through (who, o–)
Quítate del camino (está bien), viene un cabrón de verdadOut the way (okay), it's a real nigga comin' through

¿Qué onda, ho?What it is, ho?
¿Qué onda, ho?What it is, ho?
¿Qué onda, ho?What it is, ho?
¿Qué onda, ho?What it is, ho?
¿Qué onda, ho?What it is, ho?
¿Qué onda, ho?What it is, ho?
¿Qué onda, ho?What it is, ho?
¿Qué onda, ho?What it is, ho?
Ven a ver el estilo del Unabomber con cejas unidasCome view the style of the unibrowed Unabomber
Que se movió a través del drama con una armaduraWho maneuvered through the drama with a suit of armor
Moviéndose más tranquilo que Buda, esquivando funerariasMovin' calmer than the Buddha, duckin' funeral parlors
Primero el alboroto, los gritos, y luego empieza el tiroteoFirst the hootin', hollerin', and then the shootin' start up
Inicia la saga, la raíz de todo elQueue the saga, the root of all the
Mal no es el papel con el águila, sino lo que la gente haría por dólaresEvil ain't the paper with the eagle, but what people would do for dollars
Disparé un grupo de balas de Rugers alemanes, solían hacer los honoresLet off a troop of hollows from German Rugers, they used to do the honors
Congruente con la mierda que hago a los raperosCongruent with shit that I do to rhymers
En Deuteronomio, no hay nada que los negros puedan hacer más que honrarmeOn Deuteronomy, ain't shit niggas can do but honor me
Lo que cito es el alcance de Dios y ven a ver la alfareríaWhat I'm quotin' is God's scope and come view the pottery
Paso por cementerios y economías en ruinasI blaze by graveyards and destitute economies
Llenos de huesos de matones por negarse a moverse en armoníaFull of thug bones for refusin' to move in harmony
Tráfico de drogas, balas volando, nos movemos acordeDrug traffickin', slugs blastin', we move accordingly
Y corremos más rápido que la sangre viaja por las arterias humanasAnd run faster than blood travels through human arteries
Sabemos exactamente lo que significa cuando los negros muestran .9s, .22s, .45s, estamos estudiando numerología, cabrónWe know exactly what it means when niggas show .9s, .22s, .45s, we studyin' numerology, nigga

¿Qué onda, ho?What it is, ho?
¿Qué onda, ho?What it is, ho?
¿Qué onda, ho?What it is, ho?
¿Qué onda, ho?What it is, ho?
¿Qué onda, ho?What it is, ho?
¿Qué onda, ho?What it is, ho?
¿Qué onda, ho?What it is, ho?
¿Qué onda, ho? PerraWhat it is, ho? Bitch

¿Quién chingados eres? (¿Quién chingados?)Who the fuck is you? (Who the fuck?)
¿Quién chingados eres? (¿Quién chingados?)Who the fuck is you? (Who the fuck?)
¿Quién chingados eres? (¿Quién chingados?)Who the fuck is you? (Who the fuck?)
¿Quién chingados eres? (¿Quién chingados?)Who the fuck is you? (Who the fuck?)
Quítate del camino, viene un cabrón de verdad (quítate de mi cara)Out the way, it's a real nigga comin' through (fuck out my face)
Quítate del camino, viene un cabrón de verdad (quítate de mi cara, ¿qué onda, ho?)Out the way, it's a real nigga comin' through (fuck out my face, what it is, ho?)
¿Quién chingados eres? (¿Quién chingados? ¿Qué onda, ho?)Who the fuck is you? (Who the fuck? What it is, ho?)
¿Quién chingados eres? (¿Quién chingados? ¿Qué onda, ho?)Who the fuck is you? (Who the fuck? What it is, ho?)
¿Quién chingados eres? (¿Quién chingados? ¿Qué onda, ho?)Who the fuck is you? (Who the fuck? What it is, ho?)
¿Quién chingados eres? (¿Quién chingados? ¿Qué onda, ho?)Who the fuck is you? (Who the fuck? What it is, ho?)
Quítate del camino, viene un cabrón de verdad (quítate de mi cara)Out the way, it's a real nigga comin' through (fuck out my face)
Quítate del camino, viene un cabrón de 'VilleOut the way, it's a real nigga

Cada barra es parte de la ira asesinaEvery bar is a part of the murder wrath
Llama a PETA, esos tipos están cortando un ave por la mitadCall PETA, them people choppin' a bird in half
Descomponiendo más a fondo lo que va a ganar la matemáticaBreakin' further down to whatever's gon' earn the math
Cambiando libras por dólares y nunca convirtiendo efectivoExchange pounds for dollars and never converted cash
Bienvenido al Sur donde sirven tierra y hierbaWelcome to the South where they servin' the dirt and grass
Las calles no son seguras, prefiero el camino desiertoThe streets ain't safe, I prefer the deserted path
Estaba caminando con mi Walkman un día cuando escuché una explosiónWas walkin' with my Walkman one day when I heard a blast
Lo suficientemente fuerte como para romper la tierra en tercios, respiréLoud enough to shatter the earth into thirds, I gasped
Corrí y mis piernas empezaron a moverse rápidoHauled ass and my legs got to turnin' fast
Pasé de largo al víctima, él cojeando, doliéndoseStraight past the victim, he hobblin', hurtin' bad
Escuché que atrás él era astuto, intentó llevarse medio ladrilloHeard way back he slick, tried to take half a brick
Dicen que la venganza es una perra y supongo que acumuló una cuentaThey say payback's a bitch and I guess he incurred a tab
Mientras ellos dominaban las escalas como si aprendieran jazzWhile they was masterin' scales like they learnin' jazz
Yo me aseguraba de que se refirieran a mi nombre y apellidoI was makin' sure they refer to my first and last
Jermaine Cole, con flows de Salón de la FamaName, Jermaine Cole, with Hall of Fame flows
Desde Kane Road con el alma de Kane en lo bajoFrom Kane Road with Kane soul on the dang low
Hago cualquier cosa por un billete que no puedes doblarDo anything for bankroll that you can't fold
Pero al andar por la cuadra hay detectives de civilBut ridin' through the block is detectives in plain clothes
Lo que probablemente significa que pronto estarás cantando melodías familiaresWhich likely means soon you'll be singin' familiar tunes
En salas de interrogación siendo cuestionado por Zane LoweIn interrogation rooms gettin' questioned by Zane Lowe

¿Quién chingados eres? (¿Quién chingados?)Who the fuck is you? (Who the fuck?)
¿Quién chingados eres? (¿Quién chingados?)Who the fuck is you? (Who the fuck?)
¿Quién chingados? ¿Quién chingados? ¿Quién chingados?Who the f–, who the f–, who the f–
¿Quién chingados?Who the fuck?

Sí, sabes quién puso la ciudad en el mapa (ellos lo saben)Yeah, you know who put the city on (they know it)
Regresé, escribí oro, su show de PETA, realmente estoy en esto (lo muestro, cabrón)Came back through, wrote gold, they PETA show, I'm really on (I show it, nigga)
Hazte rico o muere en el intento, tenía cincuenta en (cha-ching)Get rich or die tryin', I had fifty on (cha-ching)
Las perras sonando en mi teléfono, como, ¿estás realmente en casa? (¿Hola? Brr, brr, brr)Bitches ringin' in my phone, like, is you really home? (Hello? Brr, brr, brr)
Me mantengo al margen desde que he visto un millón (un millón)I stay out the way since I done seen a million (a milli')
Tintes del cinco por ciento y además tengo esta sudadera puestaFive percent tints and plus I got this hoodie on
Tuve que humillarme, dejar de moverme con esa joyería puesta (sin flex)I had to humble up, stop movin' with that jewelry on (no flex)
¿Escuchas ese tono barítono? Esta cosa se pone profunda como GiveonYou hear that baritone tone, this shit get deep as Giveon
Soy un cabrón de la acera, ahí me quedaréI'm a sidewalk nigga, I'ma stay there
Dejo las calles para los que quieren jugar ahíI leave the streets for the ones that wanna play there
He subido de nivel así que la chica quiere una cita, síI done leveled up so shawty want a date, yeah
Dejé a mis hijos en su boca como en una guarderíaLeft my kids in her mouth like a daycare
Soy el nominal de Carolina, ShakespeareI'm the Carolina nominal Shakespeare
Toda esa farsa que dejaste que esos cabrones rimen se acabóAll that cap you let them niggas rap is over with
El real ha vuelto, si te sientes de alguna manera, tienes que lidiar con esoThe real is back, you feel a way, you gotta cope with it
El 'Ville puso a un cabrón a seis pies como cuando golpeó COVID, está bienThe 'Ville put a nigga six feet like back when COVID hit, okay
Estos cabrones no están hablando de nada (no están hablando de nada)These niggas ain't talkin' 'bout shit (they ain't talkin' 'bout nothin')
Sin diamantes en mi cuello, sin Rollie en mi muñeca (no tengo diamantes, uh-uh)No diamonds on my neck, no Rollie on my wrist (I ain't got no diamonds on, uh-uh)
Dos-seis, he estado merodeando un poco (está bien)Two-six, I done lurked a little bit (okay)
Aprendí que el cabrón más duro, siempre puede ser golpeado (bueno, carajo)I learned the hardest nigga, he can always get hit (well, damn)
Fuera de la jungla, me las arreglé para hacerme rico (bueno, carajo)Out the jungle, I done fucked around and got rich (well, damn)
Cero dólares en mi bolsillo, perra, no soy un blanco (¿no un qué?)Zero dollars in my pocket, bitch, I'm not a lick (not a what?)
Prefiero eso que tener que andar con palosI'd rather that than gotta walk around with sticks
Porque aprendí que el cabrón más duro, siempre puede ser– (golpeado)'Cause I learned the hardest nigga, he can always get– (hit)

¿Quién chingados eres? (¿Quién chingados?)Who the fuck is you? (Who the fuck?)
¿Quién chingados eres? (¿Quién chingados?)Who the fuck is you? (Who the fuck?)
¿Quién chingados eres? (¿Quién chingados?)Who the fuck is you? (Who the fuck?)
¿Quién chingados eres? (¿Quién chingados?)Who the fuck is you? (Who the fuck?)
Quítate del camino, viene un cabrón de verdad (quítate de mi cara)Out the way, it's a real nigga comin' through (fuck out my face)
Quítate del camino, viene un cabrón de 'Ville (quítate de mi cara)Out the way, it's a 'Ville nigga comin' through (fuck out my face)
¿Quién chingados eres? (¿Quién chingados?)Who the fuck is you? (Who the fuck?)
¿Quién chingados eres? (¿Quién chingados?)Who the fuck is you? (Who the fuck?)
¿Quién chingados eres? (¿Quién chingados?)Who the fuck is you? (Who the fuck?)
¿Quién chingados eres? (¿Quién chingados?)Who the fuck is you? (Who the fuck?)
Quítate del camino, viene un cabrón de verdad (quítate de mi cara)Out the way, it's a real nigga comin' through (fuck out my face)
Quítate del camino, viene un cabrón de 'Ville–Out the way, it's a 'Ville nigga–


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de J. Cole y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección